ويكيبيديا

    "تطور القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development of international law
        
    • evolution of international law
        
    • developments in international law
        
    • development of the international law
        
    The second precondition should be studied in the light of the development of international law and the options available to individuals who had suffered injury. UN وينبغي أن يدرس الشرط الثاني في ضوء تطور القانون الدولي والخيارات المتاحة لﻷفراد المصابين بضرر.
    Regard for the development of international law in the field of immunity UN بالنسبة لمراعاة تطور القانون الدولي في مجال الحصانة
    The report of the Court allows us to understand the development of international law through its application to real cases. UN ويتيح لنا تقرير المحكمة فهم تطور القانون الدولي من خلال تطبيقه على قضايا حقيقية.
    The prompt adoption and implementation of the Code therefore represented a milestone in the evolution of international law. UN ومن ثم فإن اعتماد المدونة وتنفيذها على وجه السرعة يمثلان علامة بارزة في تطور القانون الدولي.
    The evolution of international law has led to more and more rights being vested directly in the individual. UN وأدى تطور القانون الدولي إلى منح الأفراد المزيد من الحقوق بشكل مباشر.
    The Republic of Serbia holds that the establishment of the International Criminal Court is one of the most significant events in the development of international law. UN وترى جمهورية صربيا أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية أحد أهم الأحداث في تطور القانون الدولي.
    The topic we are dealing with is largely a reflection of the development of international law. UN ويعكس الموضوع الذي نتناوله، إلى حد كبير، تطور القانون الدولي.
    An analysis of the development of international law in the field gave him confidence that the differences of opinion that prevented a compromise at the current stage could have vanished by then. UN وبالفعل، فإن تطور القانون الدولي في هذا الميدان يسمح بترجيح أن الاختلافات في الرأي التي تعوق التوصل إلى حل توفيقي في الوقت الحاضر ستكون قد زالت عندئذ.
    X. Progress in the development of international law 48 - 50 14 UN عاشراً - التقدم المحرز في تطور القانون الدولي 48-50 17
    X. Progress in the development of international law UN عاشراً- التقدم المحرز في تطور القانون الدولي
    The requirements for immunity ratione personae should also be considered in the light of the development of international law, particularly relating to international crimes of concern to the international community as a whole. UN وينبغي أيضا النظر في شروط الحصانة الشخصية في ضوء تطور القانون الدولي لا سيما في ما يتعلق بالجرائم الدولية التي تثير قلق المجتمع الدولي ككل.
    The Philippines notes the continuing development of international law as it relates to ocean use and jurisdiction through the decisions of the International Tribunal on the Law of the Sea. UN وتلاحظ الفلبين استمرار تطور القانون الدولي فيما يتصل باستخدام المحيطات والولاية عبر قرارات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    162. It was also observed that some of the views presented certain risks for the future not only for the Commission but also for the development of international law itself. UN 162- ولوحظ أيضاً أن بعض الآراء تطرح مخاطر معينة للمستقبل لا تهدد اللجنة فحسب، بل تهدّد أيضاً تطور القانون الدولي نفسه.
    2. The Convention is a dynamic instrument that accommodates the development of international law. UN 2 - إن الاتفاقية تعد صكاً دينامياً يراعي تطور القانون الدولي.
    It was a significant landmark in the history of evolution of international law, in particular the law of the sea. UN وكانت معلما هاما في تاريخ تطور القانون الدولي. ولا سيما قانون البحار.
    evolution of international law on the protection of the atmosphere UN ألف - تطور القانون الدولي المتعلق بحماية الغلاف الجوي
    We are convinced of the need to promote the evolution of international law as the most effective tool to govern relations among States. UN ونحن مقتنعون بضرورة تعزيز تطور القانون الدولي بوصفه أكثر اﻷدوات فعالية لتنظيم العلاقات بين الدول.
    It is in the nature of the evolution of international law that national interests differ. UN إن اختلال المصالح القومية حقيقة تكمن في جوهر تطور القانون الدولي.
    The Secretary-General recently observed that " the evolution of international law has led to more and more rights being vested directly in the individual. UN وقد لاحظ الأمين العام مؤخراً ما يلي " أدى تطور القانون الدولي إلى منح الأفراد المزيد من الحقوق بشكل مباشر.
    Furthermore, investment treaties have a limited duration and, given the evolution of international law on investment, several countries are embarking on the renegotiation of existing treaties. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدة سريان معاهدات الاستثمار محدودة، ونظراً إلى تطور القانون الدولي فيما يتعلق بالاستثمار، فقد شرعت بلدان عدة في إعادة التفاوض بشأن المعاهدات القائمة.
    The wider dissemination of developments in international law in an easily accessible form to various segments of the community is also essential. UN ولا بد أيضا من التوسع في نشر المعلومات عن تطور القانون الدولي بطريقة تجعل حصول شتى فئات المجتمع عليها سهلا.
    This year marks an important milestone in the development of the international law of the sea. UN هذا العـــام يعد معلما بارزا هاما في تطور القانون الدولي للبحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد