Burundi is in need of emergency assistance, including budgetary support, at this critical moment in the evolution of the peace process. | UN | وفي المرحلة الحاسمة الحالية من تطور عملية السلام تحتاج بوروندي إلى مساعدة عاجلة، بما في ذلك في مجال الدعم الميزانوي. |
The Government and people of Viet Nam have been following closely and with great interest the evolution of the peace process in the Middle East, and particularly the question of Palestine. | UN | وقد تابعت فييت نام حكومة وشعبا عن كثب وباهتمام كبير تطور عملية السلام في الشرق اﻷوسط، وبخاصة قضية فلسطين. |
The evolution of the peace process has been marked by largely positive results, which we wholeheartedly welcome. | UN | ولقد تميز تطور عملية السلام إلى حد كبير بتحقيق نتائج إيجابية نرحب بها من كل قلوبنا. |
As the prevailing insecurity has numerous consequences for the human rights situation, the hopes for an improvement in that situation still rest on developments in the peace process. | UN | وآثار انعدام الأمن على تطور حالة حقوق الإنسان عديدة بدرجة أن الأمل في تحسنها ما زال يكمن في تطور عملية السلام. |
Chapter I deals with the political, economic and social situation in the country, particularly developments in the peace process. | UN | ويتناول الفصل الأول الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد، وبصفة خاصة تطور عملية السلام. |
Today we are witnessing an overall turn for the better in the quest for a peaceful settlement of the situation in the Middle East, and it is more important than ever before that the parties refrain from any action that could have a negative impact on the fragile balance that is emerging as the peace process develops. | UN | إننا نشهد اليوم تحولا عامــا نحــو اﻷفضــل في المسعى الهادف إلى التوصل إلى تسوية سلمية للحالة في الشرق اﻷوسط، ومن المهم اﻵن، أكثر من أي وقت مضى على اﻹطلاق، أن تمتنع اﻷطراف عن أية إجراءات يمكن أن تؤثر تأثيرا سلبيا على التوازن الهش الذي ينشأ مع تطور عملية السلام. |
This is exactly why the Assembly must send the message that it will do its utmost to support the draft resolution and thereby support the development of the peace process and the State. | UN | وهذا هو بالتحديد السبب الذي ينبغي للجمعية من أجله أن تعلن أنها ستبذل قصارى جهدها لتأييد مشروع القرار، مما يدعم تطور عملية السلام والدولة. |
The Government of Viet Nam has been following closely the evolution of the peace process in the Middle East, particularly the question of Palestine. | UN | إن حكومة فييت نــام تتابع عن كثب تطور عملية السلام في الشرق اﻷوســط، ولا سيما قضية فلسطين. |
My delegation has followed with great interest the evolution of the peace process in South Africa. | UN | ويتابع وفد موزامبيق باهتمام كبير تطور عملية السلام في جنوب افريقيا. |
Furthermore, the evolution of the peace process has impeded implementation in that the removal of mines, which may be seen by combatants as affecting their strategic position, must be undertaken in the context of broader confidence-building efforts. | UN | زد على ذلك أن تطور عملية السلام أعاق التنفيذ، ذلك أن إزالة الألغام، التي قد ينظر إليها المقاتلون على أنها تضر بوضعهم الاستراتيجي، يجب أن تُدرج في سياق الجهود الأوسع نطاقاً الرامية إلى بناء الثقة. |
The Group urges bilateral donors to provide further emergency assistance to Burundi, especially budgetary support, at this critical moment in the evolution of the peace process. | UN | ويحث الفريق المانحين في إطار ثنائي إلى تقديم المزيد من المساعدة الطارئة لبوروندي ولا سيما لدعم الميزانية، في اللحظة الحرجة الحالية من تطور عملية السلام. |
6. During the course of its work, the Panel has closely followed the evolution of the peace process in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 6 - وقد تابع الفريق عن كثب، خلال قيامه بأعماله، تطور عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Although Canada believed that some changes in the way in which those services were delivered would be inevitable, they must be timed to be supportive of the evolution of the peace process. | UN | ومع إيمان كندا بأنه لا مفر من إدخال بعض التغييرات في أسلوب إيصال هذه الخدمات، من الواجب توقيت هذه الخدمات بحيث تساعد تطور عملية السلام. |
15. The Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara and the Senior Representative of the OAU Secretary-General resident at Laayoune continued regular consultation on the evolution of the peace process in the Territory, and exchanged information on their respective meetings and consultations with Morocco and the Frente POLISARIO. | UN | 15 - واصل الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالصحراء الغربية والممثل الأقدم للأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية المقيم في العيون، إجراء مشاورات منتظمة بشأن تطور عملية السلام في الإقليم، وتبادلا المعلومات بشأن الاجتماعات والمشاورات التي أجراها كل منهما مع المغرب وجبهة بوليساريو. |
The evolution of the peace process places additional demands on the Political Affairs Office to collect, analyse and synthesize information in order to meet the reporting requirements of the Security Council and provide comprehensive analysis of the situation in Cote d'Ivoire. | UN | ويفرض تطور عملية السلام في كوت ديفوار واجبات إضافية على مكتب الشؤون السياسية، منها جمع المعلومات وتحليلها وبلورتها للوفاء بمقتضيات الإبلاغ التي حددها مجلس الأمن، وإجراء تحليل شامل للحالة في كوت ديفوار. |
Mr. Listre (Argentina) (spoke in Spanish): At the end of last year, the international community observed the evolution of the peace process in the Middle East with cautious and hopeful optimism. | UN | السيد ليستري (الأرجنتين) (تكلم بالاسبانية): في نهاية العام الماضي، تابع المجتمع الدولي تطور عملية السلام في الشرق الأوسط بتفاؤل مشوب بالحذر. |
12. In fact, in recent months, the evolution of the peace process has shown clear signs of a political class that is divided, although the signing of the Arusha Agreement on 28 August 2000 should have signalled the start of a new drive to peace. | UN | 12 - وقد كشف تطور عملية السلام في واقع الأمر خلال الأشهر الأخيرة عن دلائل واضحة على وجود طبقة سياسية منقسمة على نفسها في حين كان من المفروض أن يشكل التوقيع على اتفاق أروشا يوم 28 آب/أغسطس 2000 نقطة انطلاق مرحلة جديدة من السلام. |
In a public meeting on 16 December, the Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority, Terje Roed-Larsen, briefed the Council on developments in the peace process since the previous briefing on 12 November. | UN | عرض المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الممثل الشخصي للأمين العام، السيد تيري رويد - لارسن، على المجلس، في جلسة مفتوحة عُقدت في 16 كانون الأول/ديسمبر، تقريرا مستكملا عن تطور عملية السلام منذ أن قدم تقريره الأخير إلى المجلس في 12 تشرين الثاني/نوفمبر. |
B. developments in the peace process 11 - 17 7 | UN | باء - تطور عملية السلام 11-17 7 |
B. developments in the peace process | UN | تطور عملية السلام |
We have attentively followed the development of the peace process in the region and welcomed the signing in September 1993 of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Agreements by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) and the subsequent implementation agreements, which testify to the genuine will of both sides to move towards the final goal of lasting peace and stability. | UN | ولقد تابعنا باهتمام تطور عملية السلام في المنطقة ورحبنا بالتوقيع في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت من جانب إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وما تلا ذلك من اتفاقات تنفيذية، تبرهن على اﻹرادة الحقيقية لدى الطرفين للتحرك صوب الهدف النهائي المتمثل في إقامة السلام والاستقرار الدائمين. |