ويكيبيديا

    "تطويرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developments
        
    • development
        
    Access to technology and expertise and the high costs of implementing new developments were problems that would be overcome through greater international cooperation. UN وبزيادة التعاون الدولي يمكن التغلب على مشاكل الوصول إلى التكنولوجيا والخبرة وارتفاع تكاليف تنفيذ تطويرات جديدة.
    Comprehensive developments have been initiated at Mogadishu airport. UN وقد بدأ إجراء تطويرات شاملة في مطار مقديشيو.
    Well, it's one of my mom's housing developments. Open Subtitles حسنا , انها احدي تطويرات والدتي المنزلية
    For example, the legal instrument for the Northern Corridor Transit and Transport Agreement between Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Rwanda and Uganda, adopted in 2007, is an updated version of the 1985 agreement, including an expanded mandate and allowances for new developments in the region. UN فعلى سبيل المثال، يعد الصك القانوني المتعلق باتفاق النقل العابر والنقل في الممر الشمالي المبرم بين أوغندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وكينيا، المعتمد في عام 2007، نسخة مستكملة من اتفاق عام 1985، ويشمل ولاية موسعة وأذونات تتيح إجراء تطويرات جديدة في المنطقة.
    The draft articles were therefore proposing innovations rather than progressive development. UN ومن ثم، فإن مشاريع المواد هذه تعكس تجديدات، لا تطويرات تدريجية.
    It was sharply contrasted with a practice-oriented and inductive approach which was viewed as best suited to reaching solid determinations of the law, regardless of whether the aim was to identify lex lata or proposing developments de lege ferenda. UN وهو يتعارض بشدة مع النهج الموجه بالممارسة والاستقرائي الذي يعتبر أفضل النهُج للتوصل إلى تأصيلات صلبة للقانون بغض النظر عما إذا كان الهدف هو تحديد القانون الموجود أو اقتراح تطويرات للقانون المنشود.
    448. Since the writing of the third periodic report in 1995, there have been considerable developments concerning the promotion of good employment practice and industrial relations in the island. UN منذ كتابة التقرير الدوري الثالث في عام 1995، أجريت تطويرات كبيرة فيما يتعلق بتعزيز الممارسة السليمة للاستخدام والعلاقات الصناعية في الجزيرة.
    For an eight-year period, the Government will be interacting with civil society and the business sector at both national and international levels, with a view to increasing access to new developments in information technology for the majority of the citizens of our country. UN ولفترة ثماني سنوات ستتفاعل الحكومة مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال على المستويين الوطني والدولي على حد سواء، رغبة في زيادة الوصول إلى تطويرات جديدة في تكنولوجيا المعلومات لغالبية سكان بلدنا.
    It has been in use for several years and areas where additional developments are required have been identified: document pre-submission and data interfacing with the system in the Documentation Programming and Monitoring Unit. UN والنظام مستخدم منذ عدة سنوات وقد حددت المجالات التي يتعين فيها إدخال تطويرات إضافية، وهي: مرحلة ما قبل تقديم الوثائق وتفاعل البيانات مع النظام في وحدة برمجة ورصد الوثائـــق.
    All of these sites were inspected to ascertain whether there had been developments in technical capabilities, organization, structure, facility boundaries or personnel. UN وتم تفتيش جميع هذه المواقع للتأكد مما إذا كانت قد حدثت فيها تطويرات في القدرات التقنية، أو التنظيم، أو الهياكل، أو حدود المرافق، أو الموظفين.
    The UNDP database at headquarters contains information on the location, ownership, rental and sharing of country office premises, and any planned developments. UN وتضم قاعدة بيانات البرنامج اﻹنمائي بالمقر معلومات عن موقع أماكن العمل وملكيتها وإيجارها وتقاسم المكاتب القطرية ﻷماكن العمل، وأي تطويرات معتزمة.
    The purpose of such a high-level group was to discuss possible future developments of the SNA and procedures related to such developments, taking into consideration the rapid changes in the global economy, changes in economic theory and emerging policy needs. UN وكان الغرض من ذلك الفريق الرفيع المستوى هو مناقشة تطويرات نظام الحسابات القومية في المستقبل والإجراءات المتعلقة بتلك التطويرات مع مراعاة التغيرات السريعة في الاقتصاد العالمي والتغيرات في نظرية الاقتصاد والاحتياجات الناشئة في مجال السياسات العامة.
    New developments are under way to create a virtual space for sharing examples of good practice among national and regional institutes of science and technology. UN وهناك تطويرات جديدة جارية لإنشاء مجال افتراضي لتبادل الأمثلة عن الممارسة الجيدة بين المعاهد الوطنية والإقليمية للعلم والتكنولوجيا.
    "College owns the rights to all works, inventions, developments, and discoveries created by employees and students." Open Subtitles ويذكر هنا كتاب الطالب بشكل واضح تمتلك الكلية جميع حقوق الأعمال" اختراعات, تطويرات
    It was intended to be a three-stage missile, designated as a space launcher, with clusters of Al Hussein missiles constituting its first stage and integrating the developments of the Al Abbas and Al Tamooz projects accordingly. UN وكانت النية تتجه إلى جعل المشروع من ثلاث مراحل، وصُمم بحيث تستخدم القذيفة كمركبة إطلاق فضائية مع مجموعات من قذائف الحسين تشكل المرحلة الأولى له بحيث يُدمج مع تطويرات مشروعي العباس وتموز استنادا إلى ذلك.
    Infrastructure developments; UN تطويرات البنية التحتية؛
    Following an analysis of its functional requirements and a gap analysis, UNHCR discounted this possibility, as it estimated that IMIS would require too many management developments to bring it into line with its specific needs. UN وبعد إجراء تحليل لاحتياجاتها الوظيفية وتحليل للفروق القائمة، أسقطت المفوضية هذه الإمكانية من حسابها لأنها قدرت أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل سيستلزم إجراء تطويرات إدارية بالغة الكثرة لجعل هذا النظام متوافقا مع احتياجاتها الخاصة.
    Following an analysis of its functional requirements and a gap analysis, UNHCR discounted this possibility, as it estimated that IMIS would require too many management developments to bring it into line with its specific needs. UN وبعد إجراء تحليل لاحتياجاتها الوظيفية وتحليل للفروق القائمة، أسقطت المفوضية هذه الإمكانية من حسابها لأنها قدرت أن نظام المعلومات الإدارية المتكامل سيستلزم إجراء تطويرات إدارية بالغة الكثرة لجعل هذا النظام متوافقا مع احتياجاتها الخاصة.
    By fending off such developments, the CTBT will help make nuclear war less likely, and sustain today's trend toward smaller nuclear arsenals with shrinking roles in national defences. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب بدفعها خطر إجراء تطويرات من هذا القبيل، ستقلل من احتمال نشوب حرب نووية، وستكفل مقومات الاستمرار للاتجاه الملحوظ اليوم نحو نشوء ترسانات نووية أصغر ذوات أدوار منكمشة في نظم الدفاع الوطنية.
    I just got back from the new development. Open Subtitles لقد رجعت الأن من تطويرات المنزل الجديد.
    If the Ghostwood development cost thousands of lives, do you think it would have a chance of going forward? Open Subtitles إن أزهقت تطويرات "غوستوود" آلاف الأرواح، أتظنين أن لديها فرصة في التقدم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد