ويكيبيديا

    "تطوير البحث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • develop research
        
    • development of research
        
    • Improving research
        
    • developing research
        
    Libya emphasizes the indisputable right of parties to the Treaty to develop, research, produce and use nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as specified in articles I and II of the Treaty. UN تؤكد ليبيا على الحق غير القابل للتصرف لأطراف معاهدة عدم الانتشار في تطوير البحث والإنتاج للطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز وفقا للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة.
    NAM reaffirms the inalienable right of developing countries to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وتؤكد الحركة مجددا على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، بدون تمييز.
    Article IV of the Treaty also recognizes the inalienable right of all peoples to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وبموازاة ذلك، تعترف المعاهدة في المادة الرابعة بحق جميع الشعوب غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية.
    (iii) To establish and strengthen cooperation with faculties and academic institutions, in particular for the development of research and for training. UN ' 3 ' إقامة التعاون وتعزيزه مع الكليات والمؤسسات الأكاديمية، وبخاصة من أجل تطوير البحث والتدريب.
    (c) Improving research, data collection and policy analysis; UN (ج) تطوير البحث وجمع البيانات وتحليل السياسات؛
    We must also develop research into new approaches towards fighting stigmatization, discrimination and exclusion with regard to persons living with AIDS in order to reduce their vulnerability, especially among women. UN ولا بد أيضا من تطوير البحث عن نُهج جديدة ترمي إلى مكافحة وصم المصابين بالمرض والتمييز ضدهم ونبذهم بغية تقليل درجة تعرضهم للأذى، ولا سيما فيما بين النساء.
    Particular importance should be attached to ensuring the exercise of the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN وينبغي إيلاء أهمية خاصة لتأمين الحق غير القابل للتصرف لﻷطراف في المعاهدة في تطوير البحث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في اﻷغراض السلمية، دون تمييز ووفقا للمادتين اﻷولى والثانية من المعاهدة.
    His delegation nonetheless reaffirmed the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وأوضح مع ذلك أن وفده يؤكد مجددا على حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث المتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز.
    His delegation nonetheless reaffirmed the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وأوضح مع ذلك أن وفده يؤكد مجددا على حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث المتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز.
    15. Article IV of the Treaty established the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 15 - وأضافت أن المادة الرابعة من المعاهدة أكدت حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستعمالها في الأغراض السلمية دون تمييز.
    " Today, let us set up the global fund proposed by the Secretary-General, which will help in particular to develop research by helping the pharmaceutical laboratories, because although there are modern medicines available today, they do not cure the illness. UN " واليوم، دعونا ننشئ الصندوق العالمي الذي اقترحه الأمين العام، والذي سيساعد بوجه خاص على تطوير البحث عن طريق تقديم المساعدة إلى مختبرات الأدوية، ذلك أنه رغم وجود أدوية حديثة اليوم، إلا أنها لا تعالج المرض.
    It would therefore continue to defend the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and to receive transfers of material, equipment and information to that end, and it would fulfil all its NPT obligations. UN ولهذا ستواصل كوبا الدفاع عن حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث المتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها في الأغراض السلمية دون تمييز، وستواصل الحصول على ما يحول إليها من مواد ومعدات ومعلومات تحقيقا لهذه الغاية، وستفي بجميع التزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    It would therefore continue to defend the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and to receive transfers of material, equipment and information to that end, and it would fulfil all its NPT obligations. UN ولهذا ستواصل كوبا الدفاع عن حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث المتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها في الأغراض السلمية دون تمييز، وستواصل الحصول على ما يحول إليها من مواد ومعدات ومعلومات تحقيقا لهذه الغاية، وستفي بجميع التزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    19. Particular importance should be attached to ensuring the exercise of the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN ٩١ - وينبغي إيلاء أهمية خاصة لتأمين الحق غير القابل للتصرف للأطراف في المعاهدة في تطوير البحث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية، دون تمييز ووفقا للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة.
    (c) Implementation of the provisions of the Treaty relating to the inalienable right of all States parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I and II. UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة ذات الصلة بحق جميع الدول الأطراف في المعاهدة غير القابل للتصرف في تطوير البحث وإنتاج واستعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية، دون تمييز وتمشيا مع المادتين الأولى والثانية.
    39. States parties reaffirmed the inalienable right under article IV of all States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN 39 - وأكدت الدول الأطراف من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف بموجب المادة الرابعة في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاج هذه الطاقة واستعمالها في الأغراض السلمية، دون تميـيز وطبقـا للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    18. Invites Member States, international and regional organizations and other relevant stakeholders to consider training programmes for the development of a human resources capacity at different levels and to develop research aimed at enhancing the food security of Caribbean countries, as well as the sustainable management of renewable marine and coastal resources; UN 18 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والجهات المعنية الأخرى إلى النظر في وضع برامج تدريبية من أجل تنمية قدرات الموارد البشرية على مختلف المستويات وإلى تطوير البحث الذي يهدف إلى تعزيز الأمن الغذائي للبلدان الكاريبية وإدارة الموارد البحرية والساحلية المتجددة على نحو مستدام؛
    (iii) To establish and strengthen cooperation with faculties and academic institutions, in particular for the development of research on and for training. UN ' 3` إقامة التعاون وتعزيزه مع الكليات والمؤسسات الأكاديمية، وبخاصة من أجل تطوير البحث والتدريب.
    (iii) To establish and strengthen cooperation with faculties and academic institutions, in particular for the development of research on and for training. UN ' 3` إقامة التعاون وتعزيزه مع الكليات والمؤسسات الأكاديمية، وبخاصة من أجل تطوير البحث والتدريب.
    The third pillar granted States an inalienable right with regard to the development of research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وأما الدعامة الثالثة للمعاهدة فتمنح للدول، دون تمييز، حقها الثابت في تطوير البحث في الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
    (c) Improving research, data collection and policy analysis; UN (ج) تطوير البحث وجمع البيانات وتحليل السياسات؛
    (s) developing research and modernizing the agricultural and livestock sector in order to improve productivity; UN (ق) تطوير البحث وتحديث قطاع الزراعة وتربية الماشية من أجل تحسين الإنتاجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد