ويكيبيديا

    "تطوير التعاون الدولي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development of international cooperation in
        
    • developing international cooperation in
        
    • develop international cooperation in
        
    • improve international cooperation in
        
    • promote international cooperation in
        
    The Government of Belarus also attaches great significance to the development of international cooperation in the field of human rights. UN وتعلق حكومة بيلاروس أهمية كبرى أيضا على تطوير التعاون الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    He emphasized that the Conference should become an effective instrument for further development of international cooperation in the fight against crime. UN وأكّد أن المؤتمر ينبغي أن يصبح أداة فعّالة لمواصلة تطوير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة.
    The UNODC PATROL project consolidated its support to Cambodia and Viet Nam for the development of international cooperation in the area of UN 51- وعزز مشروع باترول التابع للمكتب دعمه لفييت نام وكمبوديا من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتّجار.
    There are no difficulties in developing international cooperation in the above fields. UN ولم تواجه أي صعوبات أثناء تطوير التعاون الدولي في المجالات المذكورة أعلاه.
    As the group notes, the United Nations plays an important role in promoting dialogue among Member States on the issue of security in the use of ICTs and in further developing international cooperation in this field. UN وعلى نحو ما يلاحظه الفريق، فإن الأمم المتحدة تقوم بدور هام في تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء بشأن مسألة الأمن في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواصلة تطوير التعاون الدولي في هذا المجال.
    In order to make United Nations activities more efficient, wider use should be made of the United Nations potential to develop international cooperation in the fields of conversion and arms liquidation. UN وبغية جعل أنشطة اﻷمم المتحدة أكثر فعالية ينبغي توسيع نطاق استخدام ما يتوفر لﻷمم المتحدة من إمكانيات بغية تطوير التعاون الدولي في مجالي التحويل وتصفية اﻷسلحة.
    In this regard, we take note of the adoption of the Bangkok Declaration at the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice on 25 April 2005 which aims to improve international cooperation in this matter. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً باعتماد إعلان بانكوك في 25 نيسان/أبريل 2005 في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بهدف تطوير التعاون الدولي في هذا المجال.
    We agreed to examine possible new initiatives to promote international cooperation in the peaceful use of nuclear energy while strengthening the nuclear non-proliferation regime. UN وقد اتفقنا على دراسة المبادرات الجديدة الممكنة من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مع العمل على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي في ذات الوقت.
    His delegation also welcomed the Vienna Declaration adopted at the UNISPACE III Conference, which was an important contribution to the development of international cooperation in the conquest of space. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضا بإعلان فيينا المعتمد خلال مؤتمر اليونيسبيس الثالث، الذي يشكل إسهاما هاما في تطوير التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء.
    It is precisely the NPT which represents the main instrument serving to restrain the spread of nuclear weapons and, at the same time, promoting the development of international cooperation in the peaceful uses of atomic energy. UN ومعاهدة عدم الانتشار هي المعاهدة التي تمثل الوسيلة الرئيسية التي تعمل على كبح انتشار الأسلحة النووية وتعزز، في الوقت ذاته، من تطوير التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    The participants in the dialogue had made a number of specific proposals on the development of international cooperation in the area of energy, including the establishment of a mechanism to provide access to advanced energy technologies. UN فقد طرح المشتركون في هذا الحوار عددا من المقترحات المحددة بشأن تطوير التعاون الدولي في مجال الطاقة، من بينها إنشاء آلية لكفالة الوصول إلى تكنولوجيات الطاقة المتطورة.
    The successful development of international cooperation in space at the regional and bilateral levels, and providing a long-term legal foundation for that cooperation, could not substitute for the progressive development and adaptation of the universal norms and principles governing such cooperation. UN وقال إن النجاح في تطوير التعاون الدولي في الفضاء على المستويين اﻹقليمي والثنائي، وتوفير أساس قانوني طويل اﻷمد لهذا التعــاون، لا يمكن أن يكون بديـلا للتطــوير التدريـجي للقواعد والمبادئ الدولية التي تنظم هذا التعاون وتكيفها.
    The extension of the Treaty for an indefinite period is the most important result of the Review Conference. We consider it a precondition for the further development of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy, as well as for the complete elimination of nuclear weapons. UN وتمديد المعاهدة الى أجل غير مسمــى كان أهـم نتيجة حققها مؤتمر الاستعراض، ﻷننا نعتبره شرطا أساسيا لزيادة تطوير التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وللقضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    A Treaty of unlimited duration would provide additional assurances of international stability and security and, under the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, would encourage the development of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and technology. UN فمن شأن معاهدة غير محددة المدة أن توفر ضمانات إضافية للاستقرار واﻷمن على الصعيد الدولي وهي ستمكن، في إطار نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من تطوير التعاون الدولي في استعمال الطاقة والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية.
    Japan and the Russian Federation will cooperate in the development of international cooperation in the area of energy in the Asia-Pacific region, in the belief that it will promote energy security as well as contribute to the solution of global warming issues and, in turn, to the stability and socio-economic development of the region. UN وسيتعاون اليابان والاتحاد الروسي في مجال تطوير التعاون الدولي في مجال الطاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، إذ أنهما يعتقدان أن ذلك سيعزز اﻷمن في مجال الطاقة كما سيسهم في حل مشاكل احترار كوكب اﻷرض، وبالتالي في تثبيت التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في المنطقة.
    We are pleased that, with the cooperation of other States, our draft resolutions on developing international cooperation in the field of human rights and on promoting cultural diversity were adopted. UN وإننا سعداء لأنه، بالتعاون مع دول أخرى، تم اعتماد مشروعات قراراتنا بشأن تطوير التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان وبشأن ترويج التباين الثقافي.
    The concept has all the elements required to create the preconditions for developing international cooperation in designing actions to prevent such crimes and violations, as well as to react to them, only if necessary. UN وللمفهوم جميع العناصر المطلوبة لتهيئة الظروف المسبقة بغية تطوير التعاون الدولي في اتخاذ الإجراءات التي تمنع ارتكاب هذه الجرائم والانتهاكات، فضلا عن التصدي لها إذا لزم الأمر فحسب.
    Actively developing international cooperation in the area of promoting the rights of persons belonging to national communities, Belarus is open to constructive dialogue and collaboration with all interested parties. UN وبيلاروس تعمل بنشاط من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال تعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى مجتمعات قومية، وهي منفتحة أمام الحوار البنَّاء والتعاون مع جميع الأطراف المعنية.
    We believe that combining at the session of the General Assembly the issues of fisheries, maintaining fish stocks and enhancing commensurate monitoring measures under the single theme of sustainable fisheries will serve to demonstrate the considerable progress that has been made in recent years in developing international cooperation in the area of fisheries. UN ونحن نعتقد أن الجمع بين مسائل مصائد الأسماك وصون الأرصدة السمكية وتعزيز تدابير الرصد الملائمة في إطار موضوع التنمية المستدامة لمصائد الأسماك في هذه الدورة للجمعية العامة، سيظهر التقدم الكبير المحرز في السنوات الأخيرة في تطوير التعاون الدولي في مجال مصائد الأسماك.
    This organization associates states of the European Union and its aim is to develop international cooperation in the education of children, pupils and students with disabilities and their full participation in education. UN وتهدف هذه المنظمة التي تضم دول الاتحاد الأوروبي، إلى تطوير التعاون الدولي في تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة ومشاركتهم في التعليم مشاركة كاملة.
    In this spirit UNESCO attempts to develop international cooperation in education including both North-South and South-South cooperation. UN وبهذه الروح، تحاول اليونسكو تطوير التعاون الدولي في مجال التعليم بما في ذلك التعاون بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب على السواء.
    15. Ms. Arystanbekova (Kazakhstan) said that, as Kazakhstan possessed a suitable space infrastructure on its Territory, particularly the Baikonur launch site, it was actively participating in international space activities and supported the efforts of the United Nations to further develop international cooperation in that field. UN ١٥ - السيدة أريستانبيكوفا )كازاخستان(: قالت بما أن لدى كازاخستان هياكل أساسية ملائمة للفضاء على أراضيها، خاصة موقع اﻹطلاق في بايكونور، فهي تشترك بنشاط في أنشطة الفضاء الدولية وتدعم جهود اﻷمم المتحدة في زيادة تطوير التعاون الدولي في هذا المجال.
    In this regard, we take note of the adoption of the Bangkok Declaration at the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice on 25 April 2005 which aims to improve international cooperation in this matter. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً باعتماد إعلان بانكوك في 25 نيسان/أبريل 2005 في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بهدف تطوير التعاون الدولي في هذا المجال.
    We agreed to examine possible new initiatives to promote international cooperation in the peaceful use of nuclear energy while strengthening the nuclear non-proliferation regime. UN وقد اتفقنا على دراسة المبادرات الجديدة الممكنة من أجل تطوير التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مع العمل على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي في ذات الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد