ويكيبيديا

    "تطوير القانون التجاري الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development of international trade law
        
    Such an instrument would make a significant contribution to the development of international trade law, to the benefit of developing countries. UN ويقدم ذلك الصك إسهاماً كبيراً في تطوير القانون التجاري الدولي لصالح البلدان النامية.
    33. The future work envisaged by the Commission attested to its visionary role in the development of international trade law. UN 33 - ويشهد العمل الذي تتوخى اللجنة القيام به في المستقبل على رؤيتها في تطوير القانون التجاري الدولي.
    44. There were other organizations involved in the development of international trade law at the global or regional level that were doing valuable work. UN 44 - وأشارت إلى أن هناك منظمات أخرى تشارك في تطوير القانون التجاري الدولي على الصعيد العالمي أو الإقليمي وتقوم بأعمال قيمة.
    The approval by the Commission of the new convention on the use of electronic communications in international contracts was another important step forward in the development of international trade law. UN ووصف موافقة اللجنة على الاتفاقية الجديدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية بأنه خطوة هامة أخرى في اتجاه تطوير القانون التجاري الدولي.
    The Nordic countries attached great importance to the work of UNCITRAL and would continue contributing to the further development of international trade law in order to promote economic development. UN وبلدان الشمال الأوروبي تولي أهمية كبيرة لأعمال الأونسيترال وستواصل الإسهام في تطوير القانون التجاري الدولي من أجل النهوض بالتنمية الاقتصادية.
    The Nordic countries thanked the Commission and its secretariat for the excellent results obtained during the thirty-ninth session and looked forward to continue contributing to the development of international trade law. UN وعبر للأونسيترال وأمانتها عن شكر بلدان الشمال على النتائج الممتازة التي تحققت أثناء الدورة التاسعة والثلاثين، وقال إنها تتطلع إلى مواصلة المساهمة في تطوير القانون التجاري الدولي.
    Mr. NEUHAUS (Australia) said that UNCITRAL had enabled the United Nations to play an active role in the development of international trade law through its work in reducing or removing legal obstacles to the flow of trade. UN ١٨ - السيد نيوهوز )استراليا(: قال إن اللجنة مكنت اﻷمم المتحدة من القيام بدور نشط في تطوير القانون التجاري الدولي من خلال عملها على تخفيض أو إزالة العقبات القانونية التي تعترض سبيل تدفق التجارة.
    The AALCC secretariat prepared a progress report covering the legislative activities of the United Nations and other international organizations involved in the development of international trade law which was distributed for information to member States at the thirty-sixth and thirty-seventh sessions. UN وأعدت أمانة اللجنة الاستشارية تقريرا مرحليا يغطي اﻷنشطة التشريعية لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى المشاركة في تطوير القانون التجاري الدولي. ووزع التقرير للعلم على الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية في دورتيها السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين.
    32. Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) said that once again the report of the Commission provided evidence of UNCITRAL's effective contribution to the development of international trade law. UN ٢٣ - السيد كاليرو رودريغيس )البرازيل(: قال إن تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي يثبت بوضوح من جديد اﻹسهام الفعال لهذه اللجنة في تطوير القانون التجاري الدولي.
    60. In respect of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, the text of which had been adopted by the Commission at its twenty-seventh session, it was to be hoped that the Model Law would be another significant UNCITRAL contribution to the development of international trade law. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالمشروع النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، واعتمدت اللجنة نصه في دورتها السابعة والعشرين، أعرب عن أمله في أن يشكل القانون النموذجي مساهمة مهمة أخرى تقدمها اللجنة في مجال تطوير القانون التجاري الدولي.
    8. Mr. Makarowski (Sweden), speaking on behalf of the five Nordic countries (Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden), said that the work of UNCITRAL was widely recognized for its contributions to the development of international trade law. UN 8 - السيد ماكاروفسكي (السويد): تكلم باسم بلدان الشمال الخمسة (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج)، فقال إن أعمال الأونسيترال محل ارتياح بالغ نظرا لما أسهمت به في تطوير القانون التجاري الدولي.
    38. Mr. Poetranto (Indonesia) said that, as a new member of UNCITRAL, Indonesia would strive to contribute positively to the development of international trade law. UN 38 - السيد بويترانتو (إندونيسيا): قال إن إندونيسيا، بوصفها عضواً جديداً في الأونسيترال، ستسعى إلى الإسهام بشكل إيجابي في تطوير القانون التجاري الدولي.
    45. Mr. MAZILU (Romania) said that the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings and the suggestions made on the draft Guide to Enactment of the Model Law represented an important contribution to the development of international trade law. UN ٤٥ - السيد مازيلو )رومانيا(: قال إن مذكرة اللجنة بشأن تنظيم عملية التحكيم والمقترحات المقدمة في مشروع الدليل من أجل إدراج القانون النموذجي في القانون الداخلي تمثل مساهمة هامة من أجل تطوير القانون التجاري الدولي.
    The Commission emphasized the importance of undertaking legislative development on those topics on which it was likely that consensus could be achieved, for which an economic need (in the sense used in document A/CN.9/774) existed, and which were likely to result in a legislative text with a beneficial effect on the development of international trade law. UN 297- وشدَّدت اللجنة على أهمية القيام بأنشطة تطوير تشريعي تتناول المواضيع التي يُرجَّح أن يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها، وتوجد حاجة اقتصادية إليها (بالمعنى الوارد في الوثيقة A/CN.9/774)، ويُرجَّح أن تفضي إلى نص تشريعي يكون له تأثير مفيد على تطوير القانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد