ويكيبيديا

    "تطوير القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private sector development
        
    • development of the private sector
        
    • private-sector development
        
    • develop the private sector
        
    • developing the private sector
        
    In order for the Palestinian Authority to become economically viable, obstacles to private sector development and sustainable growth have to be lifted. UN ولكي تتمكن السلطة الفلسطينية من أن تكون مجدية اقتصاديا يجب رفع جميع العقبات التي تواجه تطوير القطاع الخاص والنمو المستدام.
    Based on the work of the Commission, Denmark is doubling its support for private sector development in Africa. UN واستنادا إلى عمل اللجنة، تضاعف الدانمرك دعمها من أجل تطوير القطاع الخاص في أفريقيا.
    Entrepreneurship development and policy support for private sector development has been and continues to be a core programmatic component of UNIDO's fight against poverty. UN وقد ظل تطوير قدرات تنظيم المشاريع وتقديم الدعم في مجال السياسات من أجل تطوير القطاع الخاص مكوّناً برنامجياً أساسياً في مكافحة اليونيدو للفقر.
    The development of the private sector was achieved through the development of existing companies, creation of new ones and privatization of state enterprises. UN وتم تحقيق تطوير القطاع الخاص عن طريق تطوير الشركات القائمة، وإنشاء شركات جديدة وخصخصة شركات الدولة.
    Resource mobilization for such initiatives was important; a good example was the programme for private sector development and employment promotion managed by the German Technical Cooperation Agency (GTZ). UN ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    A further priority is providing support to the private sector development. UN وثمة أولوية أخرى تتمثل في دعم تطوير القطاع الخاص.
    8. Participating in the private sector development of Iraq in coordination with specialized national and international groups and agencies (2003-2004) UN المشاركة في تطوير القطاع الخاص في العراق بالتنسيق مع المجموعات والوكالات المتخصصة الوطنية والدولية
    Local private sector development is essential for attracting and benefiting from FDI in the long term. UN ويعتبر تطوير القطاع الخاص المحلي أمراً ضرورياً لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه على المدى الطويل.
    These programmes include technology development and encourage environmentally sound private sector development through creative incentive schemes. UN وهذه البرامج تشمل تطوير التكنولوجيا وتشجع تطوير القطاع الخاص تطويرا سليما بيئيا عن طريق مخططات الحوافز المبتكرة.
    Fifteen special advisers to Resident Representatives on the private sector were designated and an extensive corporate roster of experts on various aspects of private sector development was inaugurated. UN وقد تم تعيين خمسة عشر مستشارا خاصا للممثلين المقيمين معنيين بالقطاع الخاص كما وضعت قائمة موحدة مكثفة لخبراء في مختلف نواحي تطوير القطاع الخاص.
    It is structured around six priority areas, stressing the importance of a holistic approach towards a coherent policy that connects different areas of private sector development. UN ويتمحور حول ستة مجالات ذات أولوية، مع التأكيد على أهمية اتباع نهج شامل إزاء اتخاذ سياسات متسقة تربط بين مختلف مجالات تطوير القطاع الخاص.
    In order to achieve this, the restoration of markets and economic infrastructure is critical, as is private sector development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من الأهمية بمكان استعادة الأسواق وترميم البنية التحتية الاقتصادية، فضلا عن تطوير القطاع الخاص.
    In addition, EU is seeking an intensified cooperation with the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and other financial institutions with respect to investing in private sector development and infrastructure of the South-Eastern Europe countries. UN وإضافة إلى ذلك، يسعى الاتحاد الأوروبي إلى إقامة تعاون مكثف مع المصرف الأوروبي للاستثمار والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وغيرهما من المؤسسات المالية التماسا للاستثمار في تطوير القطاع الخاص والبنى الأساسية في بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    3.4 private sector development/ SME/SMI UN 3-4 تطوير القطاع الخاص/المؤسسات والصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    A coherent SME policy framework is an essential component of a private sector development strategy where the primary objective is to create productive employment and foster equitable development. UN يعتبر وضع إطار مترابط لسياسات المنشآت الصغيرة والمتوسطة أحد المكونات الأساسية لاستراتيجية تطوير القطاع الخاص حيث يتمثل الهدف الأساسي في خلق عمالة منتجة وتشجيع التنمية المتكافئة.
    14. It was recognized that private sector development alone would not solve development problems and that the objectives of the private sector were different from those of the United Nations. UN ١٤ - تم التسليم بأن تطوير القطاع الخاص وحده لن يحل المشاكل اﻹنمائية وأن أهداف القطاع الخاص تختلف عن أهداف اﻷمم المتحدة.
    To that end, the Norwegian Government was finalizing a strategy for support to private sector development with a primary objective of seeking better cohesion between the activities of multilateral institutions and bilateral development cooperation efforts. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تعكف الحكومة النرويجية على وضع اللمسات اﻷخيرة على استراتيجية لدعم تطوير القطاع الخاص هدفها اﻷساسي هو السعي إلى زيادة الترابط بين أنشطة المؤسسات المتعددة اﻷطراف وجهود التعاون اﻹنمائي الثنائي.
    53. A major component of the reform process on Ascension is the development of the private sector. UN 53 - ويشكل تطوير القطاع الخاص عنصرا رئيسيا في عملية الإصلاح التي تشهدها جزيرة أسنشن.
    Beyond assisting with public service reforms, UNDP is helping my country in the development of the private sector. UN وفضـــلا عن مساعدة البرنامج اﻹنمائي لنا في إصلاحات الخدمة العامة، فإنه يساعد بلدي اﻵن في تطوير القطاع الخاص.
    Their hopes that the adoption of the new economic regimen based on private-sector development and the expansion of exports would alleviate poverty would not be fulfilled unless their export production capacities and competitiveness improved. UN ولن تتحقق آمالها في أن يؤدي اعتماد نظم اقتصادية جديدة تقوم على تطوير القطاع الخاص وتوسيع الصادرات إلى تخفيف حدة الفقر إلا إذا تحسنت قدرتها على انتاج الصادرات وعلى المنافسة.
    Some would question the feasibility of that when it was necessary to develop the private sector. UN وأن البعض قد يتساءل عن جدوى هذا الأمر عندما يلزم تطوير القطاع الخاص.
    The Malawi Growth and Development Strategy aimed at developing the private sector and stepping up reforms to improve the investment climate. UN وقال إن استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية تهدف إلى تطوير القطاع الخاص والإسراع في الإصلاحات لتحسين مناخ الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد