ويكيبيديا

    "تطوير المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enterprise development
        
    • entrepreneurship
        
    • project development
        
    • entrepreneurial
        
    • development of projects
        
    • business development
        
    • EMPRETEC
        
    • develop projects
        
    An exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development; UN :: تبادل الخبرات قصد إرساء أفضل الممارسات، إن أمكن، في مجال تطوير المشاريع والنهوض بتنظيم المشاريع؛
    Report of the Multi-year Expert Meeting on enterprise development and Capacity-Building Policies in Science, Technology and Innovation (STI) UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    enterprise development and Promotion of Women's entrepreneurship UN تطوير المشاريع وتعزيز دور المرأة في إقامة المشاريع
    Progress in project development and implementation varied from one field of operation to another, based on availability of donor funding. UN وقد تفاوت التقدﱡم في تطوير المشاريع وتنفيذها من إقليم إلى آخر، بتفاوت التمويل المقدﱠم من المتبرﱢعين لكلٍ منها.
    Specific policy suggestions on how to address enterprise development and enterprise regionalization were proposed. UN وقد قُدمت مقترحات محددة تتعلق بالسياسة العامة بشأن كيفية التصدي لمسألة تطوير المشاريع وأقلمتها.
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    The meeting will serve as a leading forum on enterprise development and capacity-building in the field of science, technology and innovation. UN سيؤدي الاجتماع دور المنتدى الرائد بشأن تطوير المشاريع وبناء القدرات في ميادين العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    The main aim of the training is to equip them with necessary skills for their livelihood including micro enterprise development. UN والهدف الرئيسي للتدريب تزويد الشابات والشباب بالمهارات الضرورية لكسب لقمة العيش، بما في ذلك تطوير المشاريع الصغيرة.
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع
    enterprise development policies and capacity-building in UN سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات
    Multi-year expert meeting on enterprise development policies and UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع
    The project emphasizes the development of agricultural entrepreneurship. UN ويشدد المشروع على تطوير المشاريع الزراعية.
    He argued that entrepreneurship could be instilled in Government, public institutions and civil society. UN وقال إن روح تطوير المشاريع يمكن أن تُغرس في الحكومة والمؤسسات العامة والمجتمع المدني.
    Review of the role and guidance provided by parties operating under paragraph 1 of Article 5 in the project development and implementation process; UN ' 3` استعراض دور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والتوجيهات التي تقدمها في تطوير المشاريع وعملية التنفيذ؛
    Review of the role and guidance provided by parties operating under paragraph 1 of Article 5 in the project development and implementation process; UN ' 3` استعراض دور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والتوجيهات التي تقدمها في تطوير المشاريع وعملية التنفيذ؛
    As a result, the LEG proposed that a step-by-step guide for the implementation of NAPAs be developed, taking into account the latest developments in project development under the GEF and other sources of funding. UN ونتيجة لذلك، اقترح فريق الخبراء وضع دليل للتنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيُف، على أن تؤخذ في الاعتبار آخر التطورات في مجال تطوير المشاريع التي يموّلها مرفق البيئة العالمية وجهات أخرى.
    NCIIA work: entrepreneurial education UN عمل الرابطة الوطنية للمخترعين والمبتكرين: تعليم تطوير المشاريع
    The Government has also encouraged the creation of a nursery for indigenous women's production projects and has done the groundwork for an indigenous investment fund to provide support for the development of projects. UN وعلاوة على ذلك، حفزت الحكومة إنشاء مؤسسة حاضنة للمشاريع الإنتاجية لنساء الشعوب الأصلية، وعملت على إنشاء صندوق استثماري للشعوب الأصلية يتيح دعم تطوير المشاريع.
    170. Within the framework of the programme for promoting entrepreneurship, the Small business development Centre (PCMG) was also financed, beginning in 2001. UN 170- وفي إطار برنامج تعزيز إنشاء المشاريع، تقرر أيضاً تمويل " مركز تطوير المشاريع الصغيرة " ابتداء من عام 2001.
    UNCTAD EMPRETEC Africa Forum launch UN إطلاق محفل أفريقيا لبرنامج تطوير المشاريع التابع للأونكتاد
    At the same time, it has continued to successfully develop projects in six main areas of non-nuclear applications. UN وفي الوقت نفسه، واصلت بنجاح تطوير المشاريع في ستة مجالات رئيسية من مجالات الاستخدامات غير النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد