ويكيبيديا

    "تطوير النظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system development
        
    • development of the system
        
    • development of IMIS
        
    • developing the system
        
    • systems development
        
    • system be developed
        
    system development is only available from the vendor. UN ولا يمكن تطوير النظام إلا عن طريق البائع.
    An international secretariat of the Department has been established and funded to give the technical expertise to continue system development and provide mediation. UN كما تم إنشاء وتمويل أمانة دولية لﻹدارة لتوفير الخبرة الفنية ومواصلة تطوير النظام والقيام بالوساطة.
    System development: delays and cost increases UN تطوير النظام: حالات التأخير والزيادة في التكاليف
    While the Unit is prepared to complete the development of the system in 2011, it lacks the resources to do so. UN وفي حين باتت الوحدة مستعدة لإتمام تطوير النظام في عام 2010، فإنها تفتقر إلى الموارد اللازمة للقيام بذلك.
    It also recommended that the development of the system should reflect the experience of other duty stations. UN وأوصت أيضا بأن يراعي تطوير النظام تجارب مراكز العمل اﻷخرى.
    2. The development of IMIS had been long and difficult and some difficulties were still bound to arise, but the major problems had been overcome. UN ٢ - وأضاف قائلا إن تطوير النظام كان صعبا واستغرق فترة طويلة، ولا بد من أن تنشأ بعض الصعوبات أيضــا، ولكــن تــم التغلب على المشاكل الكبيرة.
    Our experience in implementing the system dictates that we may need to look at further developing the system where necessary. UN وتملي علينا خبرتنا في تنفيذ النظام أننا قد نحتاج إلى النظر في زيادة تطوير النظام كلما احتاج الأمر إلى ذلك.
    40. Information and communication technology: system development life cycle UN 40 - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: دورة تطوير النظام
    system development and testing and legacy system data migration to be completed by the end of the third quarter of 2004 UN إنجاز تطوير النظام وتجريبه ونقل بيانات النظام القديم إليه بنهاية الربع الثالث من عام 2004
    Discussions are currently under way to decide on the best way forward for further system development. UN وتجري حاليا مناقشات لتحديد الطريقة المثلي لمواصلة تطوير النظام.
    This priority is entrenched in the country specific policy documents, public funding structure and health system development strategies. UN وكُرِّست هذه الأولوية في وثائق السياسة العامة المحددة، وهيكل التمويل العام واستراتيجيات تطوير النظام الصحي.
    142. Major aspect of recent health system development is health infrastructure development. UN 142- ومن الجوانب الرئيسية التي شملها تطوير النظام الصحي مؤخراً، تحسين البنى الأساسية في مجال الصحة.
    The Board recommends that the Administration conduct a comprehensive analysis of system development requirements prior to the contracting process to avoid the unnecessary costs that contract amendments may entail. UN ويوصي المجلس بأن تجري الإدارة تحليلا شاملا لمتطلبات تطوير النظام قبل عملية التعاقد لتجنب تكبد تكاليف غير ضرورية قد يستلزمها إجراء تعديلات على العقود.
    UNU endeavoured to increase cooperation and enhance system development bearing in mind the institutional infrastructure already in place in various locations. UN والجامعة تسعى إلى زيادة التعاون وتعزيز تطوير النظام القائم في ضوء تلك الهياكل الأساسية المؤسسية القائمة بالفعل في مختلف المواقع.
    Instead, UNFPA intended to seek contributions in cash and in kind from various sources to be able to proceed with the development of the system. UN ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام.
    However, the future development of the system is currently stopped in the light of the Secretary-General's proposal as mentioned in paragraph 65 below. UN غير أن تطوير النظام مستقبلاً قد أوقف حالياً في ضوء اقتراح الأمين العام كما أشير في الفقرة 65 أدناه.
    The case study starts in chapter II by providing a brief overview of the current financial reporting system in South Africa, including the development of the system and proposed reforms. UN وتبدأ دراسة الحالة في الفصل ثانياً بعرضٍ عامٍّ موجز لنظام الإبلاغ المالي المعمول به حالياً في جنوب أفريقيا بما في ذلك تطوير النظام والإصلاحات المقترح إدخالها عليه.
    However, the future development of the system is currently stopped in the light of the Secretary-General's proposal as mentioned in paragraph 65 below. UN غير أن تطوير النظام مستقبلاً قد أوقف حالياً في ضوء اقتراح الأمين العام كما أشير في الفقرة 65 أدناه.
    The Unit would work with national and international stakeholders to develop a penal reform development plan that would guide the medium and long-term development of the system. UN وتعمل الوحدة مع أصحاب المصالح على الصعيدين الوطني والدولي في وضع خطة لتطوير إصلاحات النظام العقابي يسترشد بها تطوير النظام على الأجلين المتوسط والطويل.
    Implementation of Release IV, covering payroll, had been planned and budgeted for 1997–1998, but due to delays in the overall development of IMIS at the United Nations, the date has been changed to September 1999 for the United nations and early 2000 for other agencies. UN ٧٥ - وكـان قـد تـم تخطيـط وميزنـة تطبيـق اﻹصـدار الرابـع، الـذي يغطـي كشـوف المرتبات، للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، ثم أُجل الموعد الى أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بالنسبة لﻷمم المتحدة وبداية عام ٢٠٠٠ بالنسبة للوكالات اﻷخرى، نظرا للتأخير في عملية تطوير النظام ككل في اﻷمم المتحدة.
    Although user meetings were set up during the first stages of the project to help to inform the consultants developing the system, there has been little involvement until recently by Geneva in the development process. UN وعلى الرغم من عقد اجتماعات للمستعملين خلال المراحل اﻷولى من المشروع لمساعدة الخبراء الاستشاريين الذين يعملون على تطوير النظام في التزود بالمعلومات، لم يحدث اشتراك فعلي لجنيف في عملية التطوير حتى وقت قريب.
    The inadequate participation of the main user departments in the development process from the beginning further impeded systems development and caused undue delays. UN ومما زاد من تعطيل تطوير النظام وتسبب في حالات تأخير لا وجوب لها أن مشاركة اﻹدارات المستعملة الرئيسية في عملية تطوير النظام لم تكن كافية منذ البداية.
    It recommended that the system be developed further so as to encompass other areas of the Secretariat. UN وأوصت بمواصلة تطوير النظام بحيث يشمل المجالات اﻷخرى في اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد