ويكيبيديا

    "تطوير تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information technology development
        
    • development of information technology
        
    • development of information technologies
        
    • it development
        
    The Department has prioritized its work in the areas of information technology development and integration to the extent possible. UN وحددت الإدارة أولويات العمل في مجالات تطوير تكنولوجيا المعلومات وتكاملها قدر المستطاع.
    The establishment of a Digital Solidarity Fund to help information technology development in Africa was a major outcome of the Summit. UN وكان إنشاء صندوق التضامن الرقمي للمساعدة في تطوير تكنولوجيا المعلومات في أفريقيا أحد النواتج الرئيسية لمؤتمر القمة.
    UNOPS has initiated discussions with the information technology development team to design a customized report in Atlas that will allow close monitoring of the liquidation of such account balances in a timely manner and will satisfy the audit requirements. UN وقد بادر المكتب بإجراء مناقشات مع فريق تطوير تكنولوجيا المعلومات لتضمين نظام أطلس برنامج إبلاغ مخصص يتيح الرصد الدقيق لتصفية أرصدة هذه الحسابات في الوقت المناسب ويلبي متطلبات مراجعة الحسابات.
    We have already taken concrete steps towards bolstering the development of information technology and telecommunications and, together with foreign investors, have begun preliminary work towards an information technology industrial park on the outskirts of the capital. UN وقد اتخذنا بالفعل خطوات ملموسة من أجل دعم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومع مستثمرين أجانب، بدأنا في العمل التمهيدي نحو إنشاء متنزه صناعي لتكنولوجيا المعلومات على مشارف العاصمة.
    29.43 A provision of $59,600 relates to costs associated with the programme of development of information technology within the Unit following the recommendations of the Technical Innovations Committee of the United Nations Office at Geneva. UN ٢٩-٤٣ يتصل الاعتماد البالغ ٦٠٠ ٥٩ دولار بالتكاليف المترتبة على برنامج تطوير تكنولوجيا المعلومات داخل الوحدة عملا بتوصيات لجنة الابتكارات التكنولوجية التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.
    The development of information technologies raises many other questions, including issues of access and of countering abuses such as the transmission of child pornography or terrorism. UN ويثير تطوير تكنولوجيا المعلومات أسئلة عديدة أخرى، بما فيها قضايا إمكانيات الوصول إليها ومكافحة إســاءة الاستعمال من قبيــل نقل مطبوعات اﻷطفــال الخليعة أو تسخير هذه التكنولوجيا في خدمة اﻹرهاب.
    The Government is working on the parallel regulatory changes necessary to facilitate and foster further information technology development in the country. UN وتعمل الحكومة على إجراء التغييرات التنظيمية الموازية الضرورية لتيسير وتعزيز استمرار تطوير تكنولوجيا المعلومات في البلاد.
    :: Undertake global information technology systems analysis to identify potential for standardization, compatibility and integration in information technology development UN :: الاضطلاع بتحليل النظم الشاملة لتكنولوجيا المعلومات لتحديد إمكانات التوحيد والتطابق والتكامل في تطوير تكنولوجيا المعلومات
    UNOPS has commenced discussions with the information technology development team to design a new, customized report in Atlas which will allow close and timely monitoring of the liquidation of such account balances and will satisfy the audit requirements. UN وقد بدأ المكتب في إجراء مناقشات مع فريق تطوير تكنولوجيا المعلومات بغرض إعداد تقرير جديد في إطار نظام أطلس يفصل للأغراض المذكورة، ويتيح الرصد الوثيق والحسن التوقيت لتصفية أرصدة تلك الحسابات، ويلبي متطلبات مراجعة الحسابات.
    They hold the promise of unlimited progress and allow even small and landlocked countries to take advantage of global access in almost every area of their lives. Armenia is fully cognizant of this and has made information technology development the axis of its economic growth. UN وهما يعدان بتقدم غير محدود، كما أنهما تمكنان حتى للبلدان الصغيرة والبلدان غير الساحلية من الاستفادة من إمكانية الوصول العالمي في كل مجالات حياتهما.وتدرك أرمينيا ذلك تماما، وقد جعلت تطوير تكنولوجيا المعلومات محورا لنموها الاقتصادي.
    10. The proposed Information Technology Committee should be instituted as soon as possible, with broad terms of reference to ensure proper planning and oversight of information technology development in the organization. UN ١٠ - ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن بإنشاء اللجنة المقترحة لتكنولوجيا المعلومات، ومنحها صلاحيات واسعة لكفالة حسن التخطيط واﻹشراف على تطوير تكنولوجيا المعلومات في المنظمة.
    (iv) System replacement; for 1999, provision of $6.3 million is requested for information technology development costs (paras. 404-409); UN `٤` استبدال النظم؛ يُطلب بالنسبة لعام ٩٩٩١، تخصيص ٣,٦ مليون دولار لتغطية نفقات تطوير تكنولوجيا المعلومات )الفقرات ٤٠٤ إلى ٩٠٤(؛
    19. While many of the current members were active participants in the former y2kcoordlist, others may be new to the present list but not to information technology development for their Government. UN 19 - وفي حين أن العديد من الأعضاء الحاليين شاركوا بنشاط في الأعمال المتصلة بالقائمة y2kcoord السابقة، فإن أعضاء آخرين قد يكونوا غير مطلعين على العمل المتصل بالقائمة الحالية، ولكنهم يتمتعون بالخبرة في مجال تطوير تكنولوجيا المعلومات لصالح حكوماتهم.
    66. The Government had identified ICT as a priority sector in 2000, and had established the information technology development Support Council, chaired by the Prime Minister, to provide a link to business, educational institutions and non-governmental, donor and international organizations. UN 66 - وأردفت قائلة إن الحكومة حددت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها قطاعا يتمتع بالأولوية في عام 2000، وأنشأت مجلس دعم تطوير تكنولوجيا المعلومات برئاسة رئيس الوزراء ليكون حلقة وصل بالأعمال التجارية والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المانحين والمنظمات الدولية.
    In the area of information technology services, the efforts will continue to be geared towards the realization of a long-term plan for information technology development aiming at providing a strong and reliable worldwide infrastructure for data processing, office automation and telecommunications, in particular through identifying the most efficient and cost-effective methods for providing services. UN وفي مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات، سيواصل مساعيه ﻹنجاز خطة طويلة اﻷجل في مجال تطوير تكنولوجيا المعلومات لكفالة وجود مرافق أساسية قوية وموثوق بها على النطاق العالمي تتعلق بتجهيز البيانات، والتشغيل اﻵلي للمكاتب والاتصالات السلكية واللاسلكية، ولا سيما عن طريق تحديد أكفأ اﻷساليب كفاءة وأجداها من حيث التكاليف لتقييم هذه الخدمات.
    29.43 A provision of $59,600 relates to costs associated with the programme of development of information technology within the Unit following the recommendations of the Technical Innovations Committee of the United Nations Office at Geneva. UN ٩٢-٣٤ يتصل الاعتماد البالغ ٠٠٦ ٩٥ دولار بالتكاليف المترتبة على برنامج تطوير تكنولوجيا المعلومات داخل الوحدة عملا بتوصيات لجنة الابتكارات التكنولوجية التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.
    At the same time, it was essential that, in its work, the Organization should not lag behind the rapid pace of development of information technology and should be able to apply that technology in establishing a new world information order, based on the principles of democracy and justice. UN على أنه يجب أن تبقى الأمم المتحدة رائدة في جهودها في تطوير تكنولوجيا المعلومات على نحو يسمح بالاستفادة من تطبيقاتها في إقامة نظام عالمي جديد للإعلام يتسم بالعدالة والديمقراطية، ويؤدي إلى تضييق الفجوة الرقمية التي تفصل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    16. In addition, in its resolution 55/231, the General Assembly supported, as a matter of priority, development of information technology and cost accounting systems that would meet the requirements of the results-based budgeting methodology and also essential training programmes for staff to effectively implement a results-based budgeting system. UN 16 - وعلاوة على ذلك، أيدت الجمعية العامة في قرارها 55/231، كمسألة ذات أولوية، تطوير تكنولوجيا المعلومات ونظم محاسبة التكاليف التي من شأنها أن تلبّي متطلبات منهجية الميزنة القائمة على النتائج، وكذلك برامج التدريب الأساسية للموظفين من أجل التنفيذ الفعال لنظام قائم على النتائج.
    Collating the trends that are inimical to the development of information technologies as open spaces respectful of cultural rights and cultural diversity could be a first step to open the debate on these issues. UN وقد تكون الخطوة الأولى نحو إجراء نقاش حول هذه القضايا هي مقارنة الاتجاهات التي تتعارض مع تطوير تكنولوجيا المعلومات كمجالات مفتوحة تحترم الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي.
    The objective of Lithuania's long-term industrial development strategy was to enhance the development of information technologies and upgrade the telecommunications infrastructure. UN ويتمثل الهدف من استراتيجية ليتوانيا الطويلة الأجل للتنمية الصناعية في تعزيز تطوير تكنولوجيا المعلومات وتحديث البنى التحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Section would have to engage in it development and in setting up structures to support headquarters and field operations. UN وسيتعين على هذا القسم أن يبدأ في تطوير تكنولوجيا المعلومات وأن ينشئ الهياكل اللازمة لدعم المقر والعمليات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد