ويكيبيديا

    "تطوير منهجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development of methodologies
        
    • develop methodologies
        
    • developing methodologies
        
    The VIGISUS project also includes the development of methodologies for environmental surveillance, focused on a participatory approach involving communities exposed to environmental pollution. UN ويشمل هذا المشروع أيضاً تطوير منهجيات للمراقبة البيئية، وهي منهجيات مركزة على أساس نهج مشاركة يضم المجتمعات المحلية المعرضة للتلوث البيئي.
    Session II: development of methodologies specific for estimating and monitoring emissions from deforestation and forest degradation UN باء - الجلسة الثانية: تطوير منهجيات محددة لتقدير ورصد الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها
    Provide technical support for the development of methodologies applicable to LDCs and other non-Annex I Parties with few CDM project activities; UN `2` تقديم الدعم التقني من أجل تطوير منهجيات القابلة للتطبيق على أقل البلدان نمواً والأطراف الأخرى غير المدرجة في المرفق الأول والتي يوجد بها عدد أقل من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    Researchers and international monitoring groups need to further develop methodologies for providing statistics and reliable indicators of compliance with all aspects of the right to adequate housing. UN ومن الضروري أن يقوم الباحثون وأفرقة الرصد الدولية بزيادة تطوير منهجيات لتوفير إحصاءات ومؤشرات موثوقة امتثالا لجميع جوانب الحق في السكن اللائق.
    He explained that UNDP was trying to develop methodologies, tools, programmes, and policies in its priority areas and to develop indicators to measure progress and performance. UN وأوضح أن البرنامج اﻹنمائي يحاول تطوير منهجيات وأدوات وبرامج وسياسات في مجالات اﻷولوية وتطوير مؤشرات لقياس التقدم واﻷداء.
    (ii) developing methodologies for recognition and valuation of the wide range of forest values derived from forest goods and services, including nonwood forest products; UN ' 2` تطوير منهجيات لإقرار وتقييم طائفة واسعة من القيم المستمدة من الغابات من السلع والخدمات الحرجية، بما في ذلك المنتجات غير الخشبية للغابات؛
    " 4. Encourages Governments to establish national urban observatories and to provide financial and substantive support to UN-Habitat for the further development of methodologies for data collection and dissemination; UN " 4 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد وطنية للحضر وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات ونشرها؛
    It will also contribute to the development of methodologies and tools for monitoring and evaluating progress in sound management of chemicals and hazardous waste; UN وسيُسهم البرنامج الفرعي في تطوير منهجيات وأدوات لرصد وتقييم التقدم المحرز في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    5. Encourages Governments to establish local, national and regional urban observatories and to provide financial and substantive support to UN-Habitat for the further development of methodologies for data collection, analysis and dissemination; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    5. Encourages Governments to establish local, national and regional urban observatories and to provide financial and substantive support to UN-Habitat for the further development of methodologies for data collection, analysis and dissemination; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    14. Encourages Governments to establish local, national and regional urban observatories and to provide financial and substantive support to UN-Habitat for the further development of methodologies for data collection, analysis and dissemination; UN 14 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات لجمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    10. Encourages Governments to establish local, national and regional urban observatories and to provide financial and substantive support to UN-Habitat for the further development of methodologies for data collection, analysis and dissemination; UN 10 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية، وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    10. Encourages Governments to establish local, national and regional urban observatories and to provide financial and substantive support to UN-Habitat for the further development of methodologies for data collection, analysis and dissemination; UN 10 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات تقييم مخاطر تستند إلى العلم وشفافة وإجراءاتإدارة مخاطر تستند أيضاً إلى العلم، مع وضع النهج التحوطي في الإعتبار.
    Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات شفافة لتقييم المخاطر القائمة على أساس علمي وإجراءات شفافة لإدارة المخاطر القائمة على أساس علمي مع الأخذ في الاعتبار النهج التحوطي.
    To develop methodologies and tools for adaptation planning, measures and actions, and integration with sustainable development; UN (ب) تطوير منهجيات وأدوات لتخطيط التكيف وتدابيره وإجراءاته، وإدماجه في التنمية المستدامة؛
    133. Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN 133- مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات تقييم مخاطر تستند إلى العلم وشفافة وإجراءات إدارة مخاطر تستند أيضاً إلى العلم، مع وضع النهج التحوطي في الاعتبار.
    133. Further develop methodologies using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach. UN 133- مواصلة تطوير منهجيات تستخدم إجراءات تقييم مخاطر تستند إلى العلم وشفافة وإجراءات إدارة مخاطر تستند أيضاً إلى العلم، مع وضع النهج التحوطي في الاعتبار.
    22. Among the identified activities, it is proposed to, inter alia, develop methodologies to advance the integration of traditional forest-related knowledge into sustainable forest management. UN ٢٢ - ومن بين اﻷنشطة المحددة، يُقترح، في جملة أمور، تطوير منهجيات لتحسين إدماج المعرفة التقليدية المتصلة بالغابات في اﻹدارة المستدامة للغابات.
    However, UNAMI is gradually developing methodologies and capabilities within its safety and security unit to ensure it is able to operate safely and effectively in this environment should it need to function with more self-reliance. UN على أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق تعمل تدريجيا على تطوير منهجيات وقدرات داخل وحدة السلامة والأمن التابعة لها من أجل كفالة قدرتها على العمل بشكل آمن وفعال في هذه البيئة في حال حاجتها لأداء مهامها بمزيد من الاعتماد على الذات.
    Accordingly the CST might wish to focus on developing methodologies for information-sharing, disseminating inventories and ways to link traditional knowledge to modern technologies and methods. UN ٧- وعلى ذلك فقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا التركيز على تطوير منهجيات لتقاسم المعلومات، ونشر قوائم الجرد وطرق ربط المعارف التقليدية بالتكنولوجيات واﻷساليب الحديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد