We renew the hope that the Office for Disarmament Affairs will continue to develop and expand the Centre's operations for the benefit of the entire region. | UN | ونعرب عن أملنا المتجدد في استمرار جهود مكتب شؤون نزع السلاح في تطوير وتوسيع عمليات المركز من أجل منفعة المنطقة بأسرها. |
We are reaching out to likeminded countries to further develop and expand our thinking. | UN | ونحن عاكفون على التواصل مع البلدان التي تفكر مثلنا بغية مواصلة تطوير وتوسيع أفكارنا. |
The improvement of transport and trade facilitation was central to the effort to develop and expand export markets of developing countries. | UN | وتحسين النقل وتيسير التجارة محور أساسي في الجهود الرامية إلى تطوير وتوسيع الأسواق التصديرية للبلدان النامية. |
A $20 million development and expansion programme for the George Town Hospital commenced at the end of 1995. | UN | ومع نهاية عام ١٩٩٥ بدأ برنامج تطوير وتوسيع مستشفى جورج تاون بتكلفة بلغت ٢٠ مليون دولار. |
In this regard, the Division will need to enhance its capacity, including through the development and expansion of its database on the subject. | UN | وفي هذا الصدد، ستحتاج الشعبة إلى تعزيز قدراتها بجملة وسائل منها تطوير وتوسيع قاعدة بياناتها المتعلقة بالموضوع. |
- developing and expanding alternative education systems characterized by flexibility and high quality for adolescent and adult alike, and can contribute to economic development. | UN | تطوير وتوسيع برامج تعلم بديلة تتميز بالمرونة والجودة، وتتيح فرص تعليم اليافعين والراشدين وتسهم في النمو الاقتصادي؛ |
With additional resources, it is envisaged that the Centre will further develop and expand its activities, and cover wider beneficiary groups across the South-West Asia and the Arab region. | UN | ومع توافر الموارد الإضافية، من المتوخى أن يواصل المركز تطوير وتوسيع نطاق أنشطته، وتغطية فئات أوسع من المستفيدين في جميع أنحاء منطقة جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية. |
The third objective is to develop and expand the compilation and analysis for policy purposes of social statistics for Latin America and the Caribbean, including data needed to monitor objectives set by world conferences; | UN | والهدف الثالث هو تطوير وتوسيع نطاق عملية تجميع اﻹحصاءات الاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتحليلها ﻷغراض وضع السياسات، بما في ذلك البيانات اللازمة لرصد اﻷهداف التي تحددها المؤتمرات العالمية؛ |
The Pacific Island Forum group at the United Nations looks forward to working closely with Member States to develop and expand the areas of its cooperation with them, pursuant to a draft resolution that will be presented to the Assembly in due course. | UN | وتتطلع مجموعة منتدى جزر منطقة المحيط الهادئ في الأمم المتحدة إلى العمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء بغية تطوير وتوسيع مجالات التعاون مع هذه الدول، عملا بمشروع قرار سيقدم إلى الجمعية في الوقت المناسب. |
“9. Underlines the need to further develop and expand the scope of these partnerships, particularly at the country level; | UN | " ٩ - تؤكد على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري؛ |
10. Underlines the need to further develop and expand the scope of these partnerships, particularly at the country level; | UN | " ٠١ - تؤكد على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري؛ |
The third objective is to develop and expand the compilation and analysis for policy purposes of social statistics for Latin America and the Caribbean, including data needed to monitor objectives set by world conferences; | UN | والهدف الثالث هو تطوير وتوسيع نطاق عملية تجميع اﻹحصاءات الاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتحليلها ﻷغراض وضع السياسات، بما في ذلك البيانات اللازمة لرصد اﻷهداف التي تحددها المؤتمرات العالمية؛ |
The third objective is to develop and expand the compilation and analysis for policy purposes of social statistics for Latin America and the Caribbean, including data needed to monitor objectives set by world conferences; | UN | والهدف الثالث هو تطوير وتوسيع نطاق عملية تجميع اﻹحصاءات الاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتحليلها ﻷغراض وضع السياسات، بما في ذلك البيانات اللازمة لرصد اﻷهداف التي تحددها المؤتمرات العالمية؛ |
These vehicles have been in use for some time for remote data collection, although it is a technology that undergoes continuous development and expansion. | UN | تستخدم هذه المركبات منذ فترة في جمع البيانات من بعد، وإن كانت تمثل تكنولوجيا تمر بعمليات تطوير وتوسيع مستمرة. |
He highlighted the importance of the development and expansion of land-based tourism as much as possible and announced measures to expand land-based tourism products. | UN | وأكد على أهمية تطوير وتوسيع السياحة البريـة بقدر الإمكان، وأعلن عن اتخاذ تدابير لتوسيع منتجات السياحة البرية. |
38. United Nations entities continued to support the development and expansion of services targeted at women survivors of violence. | UN | 38 - وواصلت كيانات الأمم المتحدة دعم تطوير وتوسيع نطاق الخدمات التي تستهدف النساء الناجيات من العنف. |
The development and expansion of revenue-generating skills courses and services at community-based organizations continued, and the establishment of viable income generation projects was encouraged and supported. | UN | واستمرت في المنظمات المجتمعية عملية تطوير وتوسيع الدورات والخدمات المقدمة للتدريب في مجال المهارات المدرة للإيراد كما تم تشجيع ودعم إقامة مشاريع قابلة للاستمرار لتوليد الدخل. |
The development and expansion of revenue-generating skills-training courses and services at CBOs continued, and the establishment of viable income-generation projects was encouraged and supported. | UN | واستمرت عملية تطوير وتوسيع الدورات والخدمات المقدمة للتدريب في مجال المهارات المدرة للإيرادات كما تم تشجيع ودعم إقامة مشاريع قابلة للاستمرار لتوليد الدخل. |
The Russian Federal Space Programme envisages further development and expansion of international cooperation in the field of space, to be achieved with government support through the RSA in the following forms: | UN | ويعتزم البرنامج الفضائي للاتحاد الروسي مواصلة تطوير وتوسيع التعاون الدولي في مجال الفضاء، لكي يتحقق بدعم من الحكومة عبر الوكالة الفضائية الروسية في الأشكال التالية: |
In addition, technical support will be provided for missions with developing and expanding internal videoconferencing networks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم الدعم التقني للبعثات مع تطوير وتوسيع الشبكات الداخلية للتداول عن طريق الفيديو. |
Existing procedures could be developed and expanded. | UN | ويمكن تطوير وتوسيع الإجراءات القائمة حاليا. |
The development and extension of existing in-patient facilities for detoxification and therapy, as well as the creation of new ones, will be carried on in the future. | UN | وسينفذ في المستقبل تطوير وتوسيع التسهيلات القائمة للمرضى المقيمين ﻹزالة السموم والعلاج، علاوة على إنشاء وحــدات جديدة. |