ويكيبيديا

    "تطوير وصيانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development and maintenance
        
    • develop and maintain
        
    • developing and maintaining
        
    • develop and sustain
        
    • upgrade and maintenance
        
    development and maintenance of web portals for information system of BCRCs UN تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    (iii) development and maintenance of the web page of the Conference on Disarmament; maintenance of the website of the Geneva Branch; UN ' 3` تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة بمؤتمر نزع السلاح على الإنترنت؛ وصيانة موقع فرع جنيف على الشبكة العالمية؛
    The development and maintenance of infrastructure require large-scale investments. UN كما يتطلب تطوير وصيانة الهياكل الأساسية استثمارات كبيرة.
    Planning studies, monitoring, surveys and research should be financed separately from evaluation; substantial allocations for these activities will be required to further develop and maintain the evidence base of UNICEF. UN وينبغي أن تُموَّل دراسات التخطيط وأنشطة الرصد والدراسات الاستقصائية والبحوث تمويلا منفصلا عن التقييم؛ وسيلزم رصد مخصصات كبيرة لهذه الأنشطة لمواصلة تطوير وصيانة قاعدة الأدلة لدى اليونيسيف.
    The objective of the safeguards co-operation is to assist these countries in developing and maintaining national systems for accounting and control of nuclear materials and other radioactive materials, and for export controls and border controls. UN والهدف من التعاون في مجال الضمانات هو مساعدة تلك البلدان على تطوير وصيانة نظم وطنية للمساءلة بشأن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة وفرض الرقابة عليها، وللرقابة على الصادرات ومراقبة الحدود.
    This is done through the development and maintenance of the information portal, the Office Intranet. UN ويتم ذلك من خلال تطوير وصيانة بوابة المعلومات، وهي الشبكة الداخلية للمكتب.
    At the same time, in many regions the role of the State is crucial for the development and maintenance of transport infrastructure. UN وفي الوقت ذاته، يعد الدور الذي تقوم به الدولة في كثير من المناطق ذا أهمية حاسمة في تطوير وصيانة الهيكل الأساسي للنقل.
    At the same time, in many regions the role of the State is crucial for the development and maintenance of transport infrastructure. UN وفي الوقت ذاته، يعد الدور الذي تقوم به الدولة في كثير من المناطق ذا أهمية حاسمة في تطوير وصيانة الهيكل الأساسي للنقل.
    development and maintenance of the UNCTAD reference service collection and of an electronic storage system; electronic support services. UN تطوير وصيانة دائرة مراجع الأونكتاد ونظام التخزين الالكتروني؛ تقديم خدمات الدعم الالكتروني.
    Moreover, the development and maintenance of infrastructure require a greater share of the investment and financial assistance from donors, international financial institutions and development assistance agencies. UN علاوة على ذلك يتطلب تطوير وصيانة الهياكل الأساسية حصة أكبر من الاستثمارات والمساعدات المالية التي يقدمها المانحون والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المساعدة الإنمائية.
    development and maintenance of an information network clearing house to support the implementation of education and outreach activities by Parties. UN تطوير وصيانة شبكة لتبادل المعلومات لدعم تنفيذ الأطراف لأنشطة التثقيف والتوعية.
    development and maintenance of an information network clearing house (CC:iNet) to support the implementation of education and outreach activities by Parties. UN تطوير وصيانة شبكة لتبادل المعلومات لدعم تنفيذ الأطراف لأنشطة التثقيف والتوعية.
    (iii) Technical material: development and maintenance of the ESCWA Statistical Information System modules; maintenance of ESCWA home page on statistics; UN ' 3` مواد تقنية: تطوير وصيانة نماذج نظام المعلومات الإحصائية للإسكوا؛ صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن الإحصاءات؛
    The national experts that are trained would play an integral role in development and maintenance of a reliable Internet service. UN فالخبراء الوطنيون المدربون سيلعبون دوراً متكاملاً في تطوير وصيانة خدمة إنترنت يمكن الاعتماد عليها.
    The national experts that are trained would play an integral role in development and maintenance of a reliable Internet service. UN فالخبراء الوطنيون المدربون سيلعبون دوراً متكاملاً في تطوير وصيانة خدمة إنترنت يمكن الاعتماد عليها.
    Subcontract component development and maintenance of web portals for information system of BCRCs* UN تطوير وصيانة منافذ على الشبكة لنظام معلومات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Web-page development and maintenance for the Social Network in Central America and the Caribbean UNLB UN تطوير وصيانة الصفحة الشبكية للشبكة الاجتماعية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي
    The lessons learned from the Murex implementation process should be captured for the future development and maintenance of other IT systems. UN وينبغي استخلاص الدروس المستفادة من تنفيذ النظام لأغراض تطوير وصيانة النظم الأخرى لتكنولوجيا المعلومات.
    Executive heads should develop and maintain a dynamic procurement strategy based on the comprehensive analysis of procurement spending with a view to ensuring the achievement of optimum effectiveness and efficiency for all procurement activities in their organizations. UN ينبغي أن يتولى الرؤساء التنفيذيون تطوير وصيانة استراتيجيةٍ ديناميةٍ للمشتريات استناداً إلى تحليلٍ شاملٍ لنفقات الاشتراء، بُغية تعظيم فعالية وكفاءة جميع أنشطة المشتريات في مؤسساتهم.
    While basic training can be provided during specific projects and programmes, the education required for individuals to develop and maintain effective and safe ammunition management systems is necessarily lengthy and hence expensive. UN وفي حين أن التدريب الأساسي يمكن توفيره خلال تنفيذ مشاريع وبرامج محددة، فإن التثقيف اللازم للأفراد كي يتمكنوا من تطوير وصيانة نظم فعالة وآمنة لإدارة الذخيرة يتطلب بالضرورة وقتا طويلا، وهو لذلك مكلف.
    In order to arrive at lasting peace, efforts to perfect the human spirit must continue, inter alia, by developing and maintaining a culture of peace. UN وبغية التوصل إلـى سـلام دائـم، يجـب مواصلة الجهـود للوصول بالـروح الإنسانية إلى درجة الكمال، وذلك عن طريق عدة أمور منها تطوير وصيانة ثقافة السلام.
    The primary objective of the subprogramme is to continue to develop and sustain a quality human resources management system that ensures that the Secretariat can carry out its functions efficiently and effectively. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو مواصلة تطوير وصيانة نظام جيد لإدارة الموارد البشرية يكفل اضطلاع الأمانة العامة بمهامها بكفاءة وفعالية.
    Software upgrade and maintenance UN تطوير وصيانة برامج الحاسوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد