The international community should be true to its letter and spirit and cooperate closely in the fight against terrorism. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يكون على مستوى اسمه وروحه وأن يتعاون تعاونا وثيقا في الكفاح ضد الإرهاب. |
UNCTAD and ECA cooperate closely in their work on Africa but their approach is distinctively different. | UN | ويتعاون الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونا وثيقا في عملهما بشأن أفريقيا ولكن نهجيهما مختلفان تماما. |
UNCTAD and ITC cooperate closely in the delivery of technical assistance to Trade Points. | UN | يتعاون الأونكتاد ومركز التجارة الدولية تعاونا وثيقا في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى النقاط التجارية. |
Throughout the period, UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. | UN | وتعاونت القوة طوال الفترة المشمولة بالتقرير تعاونا وثيقا في المسائل اﻹنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات اﻷمم المتحدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وغيرها من المنظمات والوكــالات العاملة في لبنان. |
Governments and civil society have begun to work closely in the implementation of environmental programmes and activities in the Caribbean region. | UN | وشرعت الحكومات والمجتمع المدني تتعاون تعاونا وثيقا في تنفيذ البرامج واﻷنشطة البيئية في منطقة البحر الكاريبي. |
Norway has an agreement regarding enforcement of sentences with the Yugoslavia Tribunal and cooperates closely in several fields with the Rwanda Tribunal. | UN | وللنرويج اتفاق فيما يتعلق بتنفيذ أحكام محكمة يوغوسلافيا، وتتعاون تعاونا وثيقا في مجالات متعددة مع محكمة رواندا. |
The Council calls upon interested regional and international organizations to cooperate closely in the process to determine Kosovo's future status. | UN | ويهيب المجلس بالمنظمات الإقليمية والدولية المهتمة بالأمر أن تتعاون تعاونا وثيقا في عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل. |
The two agencies are collaborating closely in the Millennium Task Force on slums and on an increasing number of operational activities. | UN | وتتعاون الوكالتان تعاونا وثيقا في فرقة عمل الألفية المعنية بالأحياء الفقيرة وفي عدد متزايد من الأنشطة التشغيلية. |
ECE and UNDP cooperated closely in developing the energy efficiency project for climate change mitigation. | UN | وتعاون الطرفان تعاونا وثيقا في وضع مشروع تحقيق كفاءة الطاقة من أجل التخفيف من تغير المناخ. |
We call upon all parties in Burundi to cooperate closely in the important work of re-establishing democracy and stability in their country. | UN | وندعو جميع اﻷحزاب في بوروندي ﻷن تتعاون تعاونا وثيقا في العمل الهام ﻹعادة تثبيت الديمقراطية والاستقرار في بلدها. |
The United Nations and the OSCE cooperate closely in a number of areas. | UN | إن اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تتعاونان تعاونا وثيقا في عدد من المجالات. |
In South Africa, the observer missions deployed by the two organizations are cooperating closely in efforts to facilitate the reduction of political violence and the democratization process in the country. | UN | ففي جنوب افريقيا، تتعاون بعثات المراقبة التي وزعتها المنظمتان تعاونا وثيقا في الجهود الرامية إلـى تسهيـل الحـد من العنف السياسي ودفع عملية التحول الديمقراطي في هذا البلد. |
UNOMIL and ECOMOG would collaborate closely in their operations. | UN | وستتعاون بعثة اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين تعاونا وثيقا في عملياتهما. |
Policy coordination and coherence: the Security Council and the African Union Peace and Security Council collaborate very closely in areas where there is convergence in their political views. | UN | تنسيق السياسات واتساقها: يتعاون مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي تعاونا وثيقا في المجالات التي تتلاقى فيها آراؤهما السياسية. |
Throughout the period, UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. | UN | وتعاونت القوة طوال الفترة المشمولة بالتقرير تعاونا وثيقا في المسائل اﻹنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات اﻷمم المتحدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وغيرها من المنظمات والوكــالات العاملة في لبنان. |
Throughout the period, UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. | UN | وتعاونت القوة طيلة الفترة المشمولة بهذا التقرير تعاونا وثيقا في المسائل اﻹنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات اﻷمم المتحدة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وغيرها من المنظمات والوكالات العاملة في لبنان. |
UNIFIL cooperated closely on humanitarian matters with the Lebanese authorities, United Nations agencies, the International Committee of the Red Cross and other organizations and agencies operating in Lebanon. | UN | وتعاونت القوة تعاونا وثيقا في المسائل اﻹنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات اﻷمم المتحدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وغيرها من المنظمات والوكالات العاملة في لبنان. |
The Inter-Parliamentary Union and OHCHR have established close cooperation in this context. | UN | وقد حقق الاتحاد البرلماني الدولي ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تعاونا وثيقا في هذا الصدد. |
They pledged, in a spirit of national reconciliation, to work in close collaboration in order to ensure the consolidation of peace. | UN | والتزما، بدافع المصالحة الوطنية، بأن يتعاونا من اﻵن فصاعدا تعاونا وثيقا في العمل من أجل ضمان تعزيز السلام. |
Ten of them were honoured with prizes from the organizers of the celebration, namely the United Nations system working in close collaboration with the Taliban authorities. | UN | وكُرمت عشر نساء منهن بجوائز مقدمة من الجهتين المنظمتين للاحتفال، وهما منظومة الأمم المتحدة وسلطات طالبان التي أبدت تعاونا وثيقا في هذا الشأن. |
A wide network of women scientists and researchers closely cooperate in the activities of the Institute. | UN | وتتعاون شبكة واسعة من العالمات والباحثات تعاونا وثيقا في أنشطة المعهد. اﻷهداف |
Missions have worked closely together in south-eastern Europe, the Caucasus and central Asia. | UN | وتعاونت بعثات المنظمتين تعاونا وثيقا في جنوب شرقي أوروبا، والقوقاز، ووسط آسيا. |