the Department collaborated with the Departments of Peacekeeping Operations and of Field Support to highlight how peacekeeping operations work to strengthen the police, the judiciary and corrections institutions with the slogan " Law. Order. Peace. " . | UN | وقد تعاونت الإدارة مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني من أجل إبراز العمل الذي تقوم به عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز مؤسسات الشرطة والقضاء والإصلاحيات بشعار ' ' القانون، النظام، السلم``. |
Throughout the second season, the Department collaborated on social media outreach on the issues raised in the show among its fan base. | UN | وعلى مدى الموسم الثاني، تعاونت الإدارة في توعية مشاهدي المسلسل من خلال وسائط التواصل الاجتماعي بشأن المسائل التي أُثيرت فيه. |
In connection with the peace and disarmament education project, the Department collaborated with the Hague Appeal for Peace, which comprises more than 1,000 organizations worldwide. | UN | وفيما يتصل بمشروع التعليم في مجال السلام ونزع السلاح، تعاونت الإدارة مع نداء لاهاي من أجل السلام، الذي يضم أكثر من 000 1 منظمة في جميع أنحاء العالم. |
To that end the Department worked and trained with the Caribbean Plant Health Directors Forum and the Caribvet network. VI. Relations with international organizations and partners | UN | ولهذا الغرض، تعاونت الإدارة مع مديري منتدى الصحة النباتية وشبكة الأطباء البيطريين في الكاريبي، ونظمت تدريبات لفائدتهم. |
On web content management, the Department worked with the Office of Information and Communications Technology to identify short-term open-source content management systems. | UN | وفيما يتعلق بإدارة محتوى الإنترنت، تعاونت الإدارة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحديد نظم لإدارة المحتوى قصيرة الأجل ومفتوحة المصادر. |
In the preparation, design, production and distribution of these publications, the Department cooperated closely with the Department for Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and other substantive offices concerned. | UN | وعند إعداد هذه المنشورات وتصميمها وانتاجها وتوزيعها، تعاونت اﻹدارة تعاونا وثيقا مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية ومع غيرهما من المكاتب الفنية المعنية. |
In August 2005, the Department collaborated with the NEPAD secretariat in back-stopping the formal inauguration of the African Management Development Institute Network. | UN | وفي آب/أغسطس 2005، تعاونت الإدارة مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل دعم الافتتاح الرسمي لشبكة معهد التنمية الإدارية الأفريقية. |
46. On 12 and 26 June 2008, the Department collaborated with the United Nations University to sponsor a two-part series of interactive briefings on genocide prevention. | UN | 46 - وفي 12 و 26 حزيران/يونيه 2008، تعاونت الإدارة مع جامعة الأمم المتحدة لرعاية سلسلة مكونة من جزأين من الإحاطات التفاعلية بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية. |
68. the Department collaborated with the Inter-Agency Standing Committee Steering Group on Security to convene the first Saving Lives Together conference in October 2009. | UN | 68 - وقد تعاونت الإدارة مع الفريق التوجيهي المعني بالأمن التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عقد المؤتمر الأول لمبادرة " فلنعمل سوية على إنقاذ الأرواح " في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
In the lead-up to the launch of the 2014 Human Development Report, the Department collaborated with UNDP to organize a series of live interviews using social media to generate interest in the principal issues covered by the report. | UN | وفي الفترة التي سبقت نشر تقرير التنمية البشرية لعام 2014، تعاونت الإدارة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنظيم سلسلة مقابلات وبثِّها على الهواء مباشرة باستخدام وسائط التواصل الاجتماعي لإثارة الاهتمام بالقضايا الرئيسية التي يتناولها التقرير. |
To expand the scope and variety of UN in Action programmes, the Department collaborated with United Nations agencies and peacekeeping missions to obtain additional video content without extra cost. | UN | وبغية توسيع نطاق سلسلة برامج " الأمم المتحدة في مواقع العمل " وإضفاء مزيد من التنوع عليها، تعاونت الإدارة مع وكالات الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام من أجل الحصول على مواد فيديو إضافية دون تكاليف إضافية. |
(a) the Department collaborated with the producers of The Amazing Race, a popular reality television show broadcast in the United States, on the filming of a portion of the season finale at United Nations Headquarters. | UN | (أ) تعاونت الإدارة مع منتجي " السباق المدهش " (The Amazing Race)، وهو برنامج شعبي من " تلفزيون الواقع " يُبَث في الولايات المتحدة، لتصوير جزء من حلقة نهاية الموسم في مقر الأمم المتحدة. |
63. the Department collaborated with Member States of the Caribbean Community (CARICOM) and the African Union to organize the third annual observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade (25 March). | UN | 63 - تعاونت الإدارة مع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي في تنظيم الاحتفال السنوي باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي (25 آذار/مارس). |
In another initiative, the Department collaborated with a United States-based entity which organized a nationwide film competition, that targeted students in more than 300 colleges and via the Internet, to promote the Millennium Development Goals, and invited their students to create short films on important social issues relevant to the goals. | UN | وفي مبادرة أخرى، تعاونت الإدارة مع هيئة مقرها الولايات المتحدة قامت بتنظيم منافسة للأفلام على نطاق الدولة موجهة للطلاب في أكثر من 300 كلية وعن طريق الإنترنت، وذلك للترويج للأهداف الإنمائية للألفية، ودعت طلاب الكليات المذكورة لابتكار أفلام قصيرة عن مسائل اجتماعية هامة ذات صلة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
23. To promote the activities of the United Nations in the field of disarmament, the Department collaborated with the Office of Disarmament Affairs and the Permanent Mission of Kazakhstan in preparation for the observance of the International Day against Nuclear Tests (29 August), including the informal meeting of the General Assembly, scheduled to be convened by the President of the sixty-ninth session of the General Assembly on 10 September. | UN | 23 - سعياً إلى تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح، تعاونت الإدارة مع مكتب شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لكازاخستان استعداداً للاحتفال باليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية (29 آب/أغسطس)، بما في ذلك الاجتماع غير الرسمي للجمعية العامة، المقرر أن يعقده رئيس الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في 10 أيلول/سبتمبر. |
28. For the commemoration of Nelson Mandela International Day, on 18 July, the Department worked closely with the Permanent Mission of South Africa to the United Nations in planning events at Headquarters. | UN | 28 - واحتفالا باليوم الدولي لنيلسون مانديلا في 18 تموز/يوليه، تعاونت الإدارة بشكل وثيق مع البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة على التخطيط لبعض المناسبات في المقر. |
In the run-up to the special session, the Department worked closely with UNDCP to produce a press information kit that reflected the role of the 1988 Convention in measures to combat money-laundering and to control the illicit supply of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | 37 - وأثناء مرحلة التحضير للدورة الاستثنائية، تعاونت الإدارة تعاونا وثيقاً مع اليوندسيب في إنتاج مجموعة مواد إعلامية عن دور اتفاقية عام 1988 في تدابير مكافحة غسل الأموال وفي مكافحة العرض غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية. |
40. the Department worked closely with the Executive Office of the Secretary-General, in particular the Office of the Spokesman, and with relevant substantive offices, to ensure clear, consistent and coordinated messaging and continued rapid response to misinformation in the media, including that concerning the decisions of the General Assembly. | UN | 40 - تعاونت الإدارة تعاونا وثيقا مع المكتب التنفيذي للأمين العام، ولا سيما مكتب المتحدث الرسمي باسمه ومع المكاتب الفنية ذات الصلة من أجل ضمان توجيه رسائل واضحة متسقة ومنسقة وموالاة التصدي السريع للمعلومات المضللة التي تبثها وسائط الإعلام، بما في ذلك ما يتعلق منها بقرارات الجمعية العامة. |
29. the Department worked closely with the Global Poverty Project, a nongovernmental organization, to amplify United Nations messaging for the Millennium Development Goals in co-organizing the Global Citizen Festival, a concert attended by 60,000 people in New York City on 29 September 2013. | UN | 29 - تعاونت الإدارة تعاونا وثيقا مع المشروع العالمي المعني بالفقر، وهو منظمة غير حكومية، لإعطاء رسالة الأمم المتحدة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية صدى أكبر من خلال المشاركة في تنظيم مهرجان المواطن العالمي، وهو عبارة عن حفل حضره 000 60 شخص في مدينة نيويورك في 29 أيلول/سبتمبر 2013. |
123. The Department cooperated at Headquarters with the Department of Political Affairs in media promotion and other arrangements for the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | ١٢٣ - تعاونت اﻹدارة في المقر مع إدارة الشؤون السياسية في الترويج، عن طريق وسائط اﻹعلام وغير ذلك من الترتيبات، لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |