ويكيبيديا

    "تعاونها وتنسيقها مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its cooperation and coordination with
        
    • their cooperation and coordination with
        
    In undertaking its mandated operational activities, the Force continued to intensify its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, including through joint operational activities and regular exercises and training activities. UN وواصلت القوة، أثناء الاضطلاع بأنشطة العمليات المكلفة بها، تكثيف تعاونها وتنسيقها مع الجيش اللبناني بما في ذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة العمليات المشتركة وإجراء المناورات والأنشطة التدريبية المنتظمة.
    The Committee has continued to enhance its cooperation and coordination with those subsidiary bodies, as well as their affiliated expert groups. UN وواصلت اللجنة تعزيز تعاونها وتنسيقها مع تلك الهيئات الفرعية، فضلا عن أفرقة الخبراء التابعة لها.
    Under the operations component, UNIFIL continued to strengthen its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, building on its achievements in stabilizing the area of operations south of the Litani River. UN وفي إطار عنصر العمليات، واصلت القوة تعزيز تعاونها وتنسيقها مع الجيش اللبناني، مستفيدةً من إنجازاتها في مجال تحقيق الاستقرار في منطقة العمليات جنوب نهر الليطاني.
    The Meeting also urged all Iraq's neighboring states to continue their cooperation and coordination with the government of Iraq in this regard. UN وحث أيضا جميع الدول المجاورة للعراق على مواصلة تعاونها وتنسيقها مع الحكومة العراقية في هذا الصدد.
    With regard to the call on organizations of the system to intensify their cooperation and coordination with the Bretton Woods institutions, it is supported in principle. UN ٣١ - وفيما يتعلق بدعوة مؤسسات المنظومة إلى تكثيف تعاونها وتنسيقها مع مؤسسات بريتون وودز، فإن هذه الدعوة تحظى بالتأييد من حيث المبدأ.
    36. The Unit has continued to make efforts to strengthen its cooperation and coordination with both the legislative bodies and the secretariats of the participating organizations. UN ٣٦ - واصلت وحدة التفتيش المشتركة بذل الجهود لتعزيز تعاونها وتنسيقها مع اﻷجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة.
    36. The Unit has continued to make efforts to strengthen its cooperation and coordination with both the legislative bodies and the secretariats of the participating organizations. UN ٣٦ - واصلت وحدة التفتيش المشتركة بذل الجهود لتعزيز تعاونها وتنسيقها مع اﻷجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة.
    COPUOS must enhance its cooperation and coordination with other bodies and mechanisms of the United Nations system, in particular the relevant specialized agencies. UN ويجب أن تعزز لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تعاونها وتنسيقها مع الهيئات والآليات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الوكالات المتخصصة ذات الصلة.
    The Kingdom of Bahrain will continue its cooperation and coordination with Non-Governmental Organizations, which are genuine partners in developing the work of the Council in general, and on human rights in particular. UN وستواصل مملكة البحرين تعاونها وتنسيقها مع المنظمات غير الحكومية بوصفها شريكة أصلية في تعزيز أعمال المجلس بشكل عام وحقوق الإنسان بشكل خاص.
    The secretariat stands ready to further strengthen its cooperation and coordination with other agencies providing technical assistance in the investment area, as well as with the private sector. UN 12- والأمانة على استعداد لزيادة تعزيز تعاونها وتنسيقها مع وكالات أخرى تقدم مساعدة تقنية في مجال الاستثمار، وكذلك مع القطاع الخاص.
    While UNIFIL continues to expand and enhance its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces on the ground, it is anticipated that the number of troops would remain relatively stable during 2009/10. UN وبينما تواصل اليونيفيل توسعها وتعزيز تعاونها وتنسيقها مع القوات المسلحة اللبنانية على أرض الواقع، فإن من المتوقع أن يبقى عدد القوات مستقراً نسبياً خلال الفترة 2009/2010.
    In undertaking its mandated operational activities, UNIFIL continued to intensify its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, including through regular exercises and training activities, as well as joint operational activities. UN وواصلت اليونيفيل أثناء الاضطلاع بأنشطة العمليات المكلفة بها تكثيف تعاونها وتنسيقها مع القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك من خلال إجراء المناورات والأنشطة التدريبية المنتظمة، إضافة إلى أنشطة العمليات المشتركة.
    37. Based on the experience of previous visits, the Subcommittee refined the modalities of its cooperation and coordination with the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN 37- قامت اللجنة الفرعية بصقل أساليب تعاونها وتنسيقها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وذلك استناداً إلى التجربة التي اكتسبتها من زياراتها السابقة.
    37. Based on the experience of previous visits, the Subcommittee refined the modalities of its cooperation and coordination with the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN 37- قامت اللجنة الفرعية بصقل أساليب تعاونها وتنسيقها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وذلك استناداً إلى التجربة التي اكتسبتها من زياراتها السابقة.
    144. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue and further improve its cooperation and coordination with other relevant United Nations bodies, international and local non-governmental organizations and the international donor community in order to promote and protect children's rights. UN 144 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة وزيادة تحسين تعاونها وتنسيقها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، الدولية منها والمحلية، ومجتمع المانحين الدوليين من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    144. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to continue and further improve its cooperation and coordination with other relevant United Nations bodies, international and local non-governmental organizations and the international donor community in order to promote and protect children's rights. UN 144 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة وزيادة تحسين تعاونها وتنسيقها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، الدولية منها والمحلية، ومجتمع المانحين الدوليين من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    The view was expressed that in order to maintain the peaceful nature of space activities and prevent the placement of weapons in outer space, it was essential for the Committee to enhance its cooperation and coordination with other bodies and mechanisms of the United Nations system, such as the First Committee of the General Assembly and the Conference on Disarmament. UN 48- وأُبدي رأي مفاده أنَّ الحفاظ على الطابع السلمي للأنشطة الفضائية ومنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي يقتضيان من اللجنة أن تعزِّز تعاونها وتنسيقها مع سائر هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها، مثل اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Some delegations were of the view that, in order to maintain the peaceful nature of space activities and prevent the placement of weapons in outer space, it was essential for the Committee to enhance its cooperation and coordination with other bodies and mechanisms of the United Nations system, such as the First Committee of the General Assembly and the Conference on Disarmament. UN 43- ورأت بعض الوفود أنَّ الحفاظ على الطابع السلمي للأنشطة الفضائية ومنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي يقتضيان من اللجنة أن تعزز تعاونها وتنسيقها مع غيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة وآلياتها، مثل اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    The Commission's principal subsidiary bodies are also expected to regularly review their cooperation and coordination with other organizations active in the same fields within the region. UN ويُنتظر أيضا من الهيئات الفرعية الرئيسية في اللجنة أن تستعرض بانتظام تعاونها وتنسيقها مع المنظمات الأخرى العاملة في نفس الأنشطة داخل المنطقة.
    In this regard, it is her considered opinion that the United Nations Secretariat and other agencies should strengthen their cooperation and coordination with the Commission's human rights mechanisms to avoid situations that are detrimental to human rights and to those individuals and groups that spare no effort to promote and protect them. UN وفي هذا الصدد، فإن رأيها المدروس هو أنه يتعين على الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات الأخرى أن تدعم تعاونها وتنسيقها مع آليات حقوق الإنسان باللجنة تلافياً لظهور مواقف تضر بحقوق الإنسان وبأولئك الأفراد والجماعات الذين لا يدخرون جهداً من أجل تعزيزها وحمايتها.
    In this regard, the regional commissions should also strengthen their cooperation and coordination with the country teams for these purposes, in accordance with paragraph 76 of General Assembly resolution 59/250. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا للجان الإقليمية أن تعزز تعاونها وتنسيقها مع الأفرقة القطرية تحقيقا لهذه الأغراض، وفقا لما جاء في الفقرة 76 من قرار الجمعية العامة 59/250.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد