It is a step which should not be taken lightly and in any event requires the cooperation of the State Party concerned. | UN | إنها خطوة لا ينبغي الاستخفاف بها وتستلزم على أية حال تعاون الدولة الطرف المعنية. |
If the Committee decides to embark on an examination on the basis of this report, it seeks the cooperation of the State party. | UN | فإذا قررت اللجنة فتح بدء التحري بناء على هذا التقرير، فإنها تلتمس تعاون الدولة الطرف. |
He hoped that, in future, the Committee would be able to count on the cooperation of the State party. | UN | وأعرب عن أمله بأن تتمكن اللجنة في المستقبل، من الاعتماد على تعاون الدولة الطرف. |
The specifics as to the pervasive effect of dependence on State cooperation will be dealt with further in the present report. | UN | أما المسائل المحددة المتعلقة بشيوع أثر الاعتماد على تعاون الدولة فسوف يجري تناوله بمزيد من التفصيل في هذا التقرير. |
Procedural issue: Lack of cooperation by the State party in the consideration of the communication | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف في دراسة البلاغ |
The treaty body must seek the cooperation of the State party at all stages if it decides to proceed; | UN | ويجب على الهيئة أن تلتمس تعاون الدولة الطرف في جميع المراحل إذا قررت مباشرة التحقيق؛ |
Moreover, the Committee is concerned about the insufficient cooperation of the State party in relation to demining efforts in southern Lebanon and the lack of redress available to the child victims of Israeli Defence Forces operations there. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق من عدم كفاية تعاون الدولة الطرف في الجهود الرامية إلى إزالة الألغام في جنوب لبنان وعدم إتاحة سبل الانتصاف لضحايا عمليات قوات الدفاع الإسرائيلية فيه من الأطفال. |
The proceedings of the Committee under these processes are confidential and at all stages the cooperation of the State party is sought. | UN | وتكون الإجراءات التي تضطلع بها اللجنة في إطار هذه العمليات سرية ويُلتمس تعاون الدولة الطرف في كل المراحل. |
At that session, the Committee also decided to continue to seek the cooperation of the State party, thus continuing its dialogue with it, in order for Nepal to accept the visit in question. | UN | وفي تلك الدورة، قررت اللجنة أيضاً مواصلة التماس تعاون الدولة الطرف ومواصلة الحوار معها لكي توافق على الزيارة المطلوبة. |
After deploring the lack of cooperation of the State party, the Working Group concluded that Mr. Al-Rabassi's deprivation of liberty was arbitrary and requested the State party to remedy the situation and bring it into conformity with the provisions of the Covenant. | UN | وبعد أن أعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تعاون الدولة الطرف، خلص إلى أن حرمان السيد الرباسي من حريته تعسفي، وطلب إلى الدولة الطرف تدارك هذا الوضع بما يتفق مع أحكام العهد. |
1. The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية معها خلال جميع مراحل التحقيق. |
The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية خلال جميع مراحل التحقيق. |
1. The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية معها خلال جميع مراحل التحقيق. |
1. The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية في جميع مراحل التحري. |
1. The Committee shall seek the cooperation of the State party concerned at all stages of an inquiry. | UN | 1- تلتمس اللجنة تعاون الدولة الطرف المعنية في جميع مراحل التحري. |
She wondered how the State party guaranteed that the benefits of cooperation, especially State cooperation, contributed in practice to the advancement of women. | UN | وتساءلت كيف تضمن الدولة الطرف أن مزايا التعاون، لا سيما تعاون الدولة يسهم عمليا في النهوض بالمرأة. |
Procedural issues: Exhaustion of domestic remedies - absence of cooperation by the State party | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية - وعدم تعاون الدولة الطرف |
The lack of cooperation from the State party prevents the Committee from fully discharging its functions under the Optional Protocol. | UN | ومن شأن عدم تعاون الدولة الطرف أن يحول دون اللجنة والقيام بوظائفها بموجب البروتوكول الاختياري على نحو كامل. |
10. Please provide updated information on the cooperation between the State party and the (inter)national community including non-governmental organizations, in the efforts to implement the Convention. | UN | 10- يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن تعاون الدولة الطرف والمجتمع الدولي بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في إطار الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية. |
With respect to observance of the rights of the child and reforming juvenile justice, she cited the State's cooperation with UNICEF. | UN | 53- وفيما يتعلق باحترام حقوق الطفل وإصلاح قضاء الأحداث، أشارت إلى تعاون الدولة مع اليونيسيف. |
In addition, the Chamber may certify, upon proof by the Prosecutor, that the failure to effect personal service on the accused was due to the failure or refusal of a State to cooperate with the Tribunal. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجوز للدائرة أن تقر، بناء على دليل يقدمه المدعي العام، بأن عدم تبليغ المتهم ناتج عن عدم تعاون الدولة مع المحكمة أو رفضها التعاون معها. |
Recommended action: letter informing of the discontinuation of the procedure and of the lack of collaboration of the State party | UN | الإجراء الموصى به: رسالة تفيد بوقف الإجراء وبعدم تعاون الدولة الطرف. |
The Committee regretted the absence of cooperation on the part of the State party. | UN | وتأسف اللجنة لعدم تعاون الدولة الطرف معها. |
He encouraged the Special Committee to refocus its work and adopt new measures to secure the cooperation of the administering Power. | UN | وشجع اللجنة الخاصة على إعادة تركيز أعمالها واعتماد تدابير جديدة لتأمين تعاون الدولة القائمة بالإدارة. |