ويكيبيديا

    "تعاون العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraq's cooperation
        
    • cooperation of Iraq
        
    • Iraqi cooperation
        
    • Iraq cooperates
        
    • Iraq to
        
    • of Iraq's
        
    • Iraq cooperated
        
    • cooperation from Iraq
        
    The Commission's team presented general points of principle as well as specific areas of growing concern regarding Iraq's cooperation in the monitoring operations. UN وقدم فريق اللجنة نقاطا مبدئية عامة، إلى جانب اﻹشارة لمجالات محددة تثير شواغل متزايدة بشأن تعاون العراق في عمليات الرصد.
    The Commission published deceptive reports on Iraq's cooperation in order to prolong the sanctions and to justify aggression against Iraq. UN وكانت اللجنة قد نشرت التقارير المضللة عن تعاون العراق بهدف إطالة العقوبات وتبرير العدوان عليه.
    Here again, the resolution gives a distorted picture of Iraq's cooperation. UN وحتى في هذا الجانب، فقد تعمد القرار تشويه صورة تعاون العراق.
    In this context particular importance is given to the issue of the cooperation of Iraq in solving this humanitarian problem. UN وأبدوا في هذا الصدد أهمية خاصة لمسألة تعاون العراق في حل هذه المشكلة الإنسانية.
    It could only do so with the cooperation of Iraq, but its work could be directed by the Security Council alone. UN ولا تستطيع أن تفعل ذلك إلا إذا تعاون العراق معها، غير أن مجلس اﻷمن وحده هو الذي يستطيع أن يوجه عملها.
    The reports of Mr. Blix and Mr. ElBaradei on Iraqi cooperation confirm that. UN وتقارير السيد بليكس والبرادعي عن تعاون العراق تؤكـد هذا، ولـم يلــق المفتشـون أيــة عرقلة.
    In the same paragraph, the report speaks to Iraq's cooperation with the International Atomic Energy Agency: UN ويقول في نفس الفقرة عن تعاون العراق مع الوكالة:
    They will continue to follow closely Iraq's cooperation with the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA) as they carry out the plans for ongoing monitoring and verification over a sustained period. UN وسيواصلون عن كثب متابعة تعاون العراق مع اللجنة الخاصة ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وهما تنفذان خطط الرصد والتحقق المستمرين على مدى فترة متواصلة.
    Iraq's cooperation with international efforts UN تعاون العراق مع الجهود الدولية
    Only 68 of those files are to be considered under phase one of the process, which is still ongoing and whose closure could be speeded up by Iraq's cooperation with the Tripartite Commission. UN ولن يُنظر إلا في 68 ملفاً من هذه الملفات في إطار المرحلة الأولى من العملية التي لا تزال مستمرة والتي سيؤدي تعاون العراق مع اللجنة الثلاثية إلى التعجيل بالانتهاء منها.
    However, the provision of information by Iraq has seldom, if ever, been voluntary and Iraq's cooperation in this regard has never approached full transparency. UN بيد أن تقديم العراق للمعلومات بصورة طوعية، إن وجد، لم يكن يتم إلا نادرا كما أن تعاون العراق في هذا الصدد لم يقترب قط من الشفافية الكاملة.
    South Africa has been closely following the consultations in the Security Council and specifically the proposals to set benchmarks against which Iraq's cooperation could be measured in a transparent and objective manner. UN ما زالت جنوب أفريقيا تتابع عن كثب المشاورات الجارية في مجلس الأمن وخاصة المقترحات المتعلقة بوضع معايير يتسنى بها قياس تعاون العراق بصورة شفافة وموضوعية.
    The most recent example of Iraq's cooperation, according to the Minister, was the closure, on 31 August 2001, of the file of the Saudi pilot. UN وأشار الوزير إلى أن آخر مثال على تعاون العراق هو إغلاق ملف الطيار السعودي في 31 آب/أغسطس 2001.
    He further said that he believed it would be important to have full clarity about Iraq's cooperation on a number of practical issues before inspectors are deployed to Iraq. UN وقال كذلك إنه يعتقد أنه من الأهمية بمكان أن يكون هناك وضوح تام بشأن تعاون العراق حول عدد من القضايا العملية قبل إيفاد المفتشين إلى العراق.
    In this context particular importance is given to the issue of the cooperation of Iraq in solving this humanitarian problem. UN وأبدوا في هذا الصدد أهمية خاصة لمسألة تعاون العراق في حل هذه المشكلة الإنسانية.
    It will also provide a clear means for the Council to assess the cooperation of Iraq. UN كما أنه سيوفر لمجلس الأمن وسيلة واضحة لتقييم مدى تعاون العراق.
    Some delegations said that without Iraqi cooperation on substance inspections could not achieve the goal of disarmament. UN غير أن بعض الوفود أكدت على أن عمليات التفتيش لا يمكن أن تحقق هدف نزع السلاح بدون تعاون العراق في النواحي الموضوعية.
    The members of the Council are disturbed by the lack of Iraqi cooperation. UN ويشعر أعضاء المجلس بالانزعاج إزاء عدم تعاون العراق.
    The joint programme of action provides the means for speedy verification of these declarations if Iraq cooperates fully at all levels to that end. UN ويوفر برنامج العمل المشترك وسائل التحقق العاجل من هذه الاعلانات إذا تعاون العراق تعاونا كاملا على جميع المستويات لتحقيق ذلك الغرض.
    In the past, the Working Group had expressed great concern over the complete failure of Iraq to cooperate in the investigations of enforced and involuntary disappearances within that State. UN وقد أعرب الفريق العامل في الماضي عن بالغ قلقه لعدم تعاون العراق على الإطلاق في التحقيقات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي التي حدثت على أراضيه.
    The Conference reaffirms the importance of Iraq's full continuous cooperation with IAEA and compliance with its obligations. UN ويؤكد المؤتمر مجددا أهمية تعاون العراق تعاونا كاملا مع الوكالة وامتثاله لالتزاماته.
    (v) Iraq's position is maintained despite assurances by the Commission that, if Iraq cooperated, its legitimate concerns would be met and the Commission's activities would be carried out in a manner which is not unduly intrusive; UN ' ٥ ' وقد ظل العراق على موقفه رغم تأكيدات اللجنة بأنه في حالة تعاون العراق فستنتهي أوجه القلق المشروعة للجنة وسيجري تنفيذ أنشطتها بأسلوب يخلو من اﻹلحاف غير الواجب؛
    The Commission recognizes that it has received full cooperation from Iraq in setting up and now in operating the monitoring system. UN وتقر اللجنة بأنها تلقت تعاون العراق الكامل في وضع نظام الرصد وفي تشغيله حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد