ويكيبيديا

    "تعاون اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIDO's cooperation
        
    • UNIDO cooperation
        
    • cooperation of UNIDO
        
    • Organization's cooperation
        
    Norway also supported UNIDO's cooperation with the private sector and the internal streamlining of the Organization. UN وقال إن النرويج تؤيد أيضا تعاون اليونيدو مع القطاع الخاص، وعملية التبسيط التي تخضع لها المنظمة من الداخل.
    Jordan appreciated UNIDO's cooperation with other international organizations such as the World Trade Organization (WTO) and UNDP. UN ويقدّر الأردن تعاون اليونيدو مع منظمات دولية أخرى مثل منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNIDO's cooperation under the TICAD (Tokyo International Conference on African Development) process had also continued. UN 65- وقال إن تعاون اليونيدو مستمر في إطار مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Similarly, the need to strengthen UNIDO cooperation with a broad range of industry-related institutions, particularly those in the private sector, has led to the establishment of a new Institutional Support and Private Sector Development Branch. UN وبالمثل أدت الحاجة إلى تعزيز تعاون اليونيدو مع طائفة واسعة من المؤسسات ذات الصلة بالصناعة، وخصوصا مؤسسات القطاع الخاص، إلى إنشاء فرع جديد لتنمية الدعم المؤسسي والقطاع الخاص.
    UNIDO cooperation had been most effective with regard to capacity-building, in such areas as the National Cleaner Production Centre, the Automotive Industry Development Centre and the Durban Energy Office, which had been strengthened. UN وكان تعاون اليونيدو فعّالاً إلى أقصى درجة فيما يخص بناء القدرات في مجالات من قبيل المركز الوطني للإنتاج الأنظف ومركز تطوير صناعة السيارات ومكتب ديربان للطاقة، حيث جرى تعزيزها.
    His delegation welcomed the improved cooperation of UNIDO with the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتحسّن تعاون اليونيدو مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة.
    The enthusiasm generated by the visit should further strengthen UNIDO's cooperation with India. UN وقال ان الحماس الذي أثارته هذه الزيارة سوف يزيد من تعزيز تعاون اليونيدو مع الهند.
    Similarly, UNIDO's cooperation with IFAD built on complementary expertise in integrated rural development and linking rural economies to broader markets. UN وبالمثل، يستند تعاون اليونيدو مع الإيفاد إلى الخبرة التكميلية في مجال التنمية الريفية وربط الاقتصادات الريفية بأسواق أكثر اتساعاً.
    This work will continue to deepen UNIDO's cooperation with other United Nations organizations to achieve economies of scale and harmonize procurement processes. UN وسيواصل هذا العمل تعميق تعاون اليونيدو مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى بغية تحقيق اقتصادات الحجم ومواءمة عمليات الاشتراء.
    UNIDO's cooperation with international partner organizations, particularly FAO, ILO and UNEP UN تعاون اليونيدو مع المنظمات الدولية الشريكة، وخصوصا منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNIDO's cooperation with international partner organizations, particularly FAO, ILO and UNEP UN تعاون اليونيدو مع المنظمات الدولية الشريكة، وخصوصا منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    He commended UNIDO's cooperation with other organizations and with regional groups, particularly important in enhancing the quality and quantity of TC and its efficiency. UN وأثنى على تعاون اليونيدو مع المنظمات الأخرى ومع المجموعات الإقليمية، مما لـه أهمية خاصة في تحسين التعاون التقني كمّا وكيفا.
    The enthusiasm generated by the Director-General's visit to India in 2003 should further strengthen UNIDO's cooperation with India in the field of industrial development. UN وأضاف ان الحماس المتولد عن زيارة المدير العام للهند في 2003 ينبغي أن يزيد من دعم تعاون اليونيدو مع الهند في ميدان التنمية الصناعية.
    In future, a more explicit report could perhaps be provided on UNIDO's cooperation with CSOs and non-governmental organizations in the field, as well as with those organizations that had consultative status with UNIDO. UN وأفاد بأن تقريرا أكثر وضوحا يمكن أن يوفَر في المستقبل عن تعاون اليونيدو مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الميدان، وكذلك مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى اليونيدو.
    The operative paragraphs underlined the need to enhance UNIDO's cooperation with other organizations and listed the activities that the new Director-General should undertake. UN وتشدّد فقرات المنطوق على الحاجة إلى تعزيز تعاون اليونيدو مع المنظمات الأخرى، وتعدّد الأنشطة التي ينبغي أن يضطلع بها المدير العام الجديد.
    There had also been comments on UNIDO's cooperation with the United Nations and other organizations. UN 13- وأبديت كذلك تعليقات حول تعاون اليونيدو مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الأخرى.
    The reviews were launched not only in response to the queries raised by Member States but also in an effort to provide a more concrete and up-to-date picture of UNIDO cooperation with non-governmental organizations (NGOs). UN ولكنَّ الأمانة لم تستهل الاستعراضين استجابةً للاستفسارات التي طرحتها الدول الأعضاء فحسبُ، بل كذلك سعياً إلى تقديم صورة حديثة أكثر واقعيةً عن تعاون اليونيدو مع المنظمات غير الحكومية.
    47. The net result of participation in the conference was to boost UNIDO cooperation with the Group of 77. UN 47 - وكانت ثمرة المشاركة في هذا المؤتمر هي تعزيز تعاون اليونيدو مع مجموعة الـ 77.
    II. ENHANCING POTENTIAL FOR UNIDO cooperation UN ثانيا- تعزيز امكانيات تعاون اليونيدو
    These NGOs serve as excellent agents for promoting UNIDO cooperation with enterprises, particularly SMEs, and with scientific circles. UN فهذه المنظمات تقوم بدور فاعل ممتاز في تعزيز تعاون اليونيدو مع المنشآت ، خصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة ، ومع اﻷوساط العلمية .
    The cooperation of UNIDO in that field would help to guarantee the usefulness of the services offered by the Organization in the area of industrial ecology within the Commonwealth of Independent States. UN وأفاد بأنَّ تعاون اليونيدو في هذا المجال سيساعد على ضمان جدوى الخدمات التي تقدِّمها المنظمة في مضمار الإيكولوجيا الصناعية داخل كومنولث الدول المستقلة.
    Of equal importance was the partnership agreement signed the previous day with the Swedish telecommunications company Ericsson, thereby strengthening the Organization's cooperation with the private sector. UN وقال ان لاتفاق الشراكة الذي وقع في اليوم السابق مع شركة ايريكسون السويدية للاتصالات أهمية مماثلة، مما يعزز تعاون اليونيدو مع القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد