ويكيبيديا

    "تعاون جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new cooperation
        
    • new cooperative
        
    • new collaboration
        
    During 2009, ASI initiated new cooperation relations and intensified existing ones. UN وأثناء عام 2009، استهلّت الوكالة علاقات تعاون جديدة وكثّفت علاقات التعاون القائمة حالياً.
    Because the Lomé agreement expires in 2000, the EU and its partners in CARICOM have started to consider the elements of new cooperation agreements. UN ونظرا ﻷن اتفاقية لومي ينتهي أجلها في عام ٢٠٠٠، بدأ الاتحاد اﻷوروبي وشركاؤه في الجماعة الكاريبية النظر في عناصر لاتفاقات تعاون جديدة.
    Similarly, we have signed new cooperation agreements with the European Union in order to promote the flow of investment and the transfer of technology. UN وعلى غرار ذلك وقﱠعنا على اتفاقات تعاون جديدة مع الاتحاد اﻷوروبي، لتشجيع تدفق الاستثمار ونقل التكنولوجيا.
    The present report reveals that while progress is being made in forging new cooperative links in the field of training, more effort is required to avoid overlap and duplication of effort. UN ويكشف هذا التقرير عن أنه رغم التقدم الجاري إحرازه حاليا في صوغ علاقات تعاون جديدة في مجال التدريب، فإنه يلزم بذل المزيد من الجهود لتفادي تداخل الجهود وازدواجيتها.
    It outlines new collaboration models where foundations are positioned as development partners rather than donors, and offers space for working together in policy discussions, advocacy and problem analysis. UN وتحدد نماذج تعاون جديدة تكون فيها تلك المؤسسات في مركز شركاء التنمية عوضا عن أن تكون في مركز الجهات المانحة، وتوفر مجالا للعمل معا في مناقشات السياسات العامة، والدعوة، وتحليل المشاكل.
    The crisis has adversely affected the earnings of foreign companies in the region and may have made some of them less enthusiastic for the time being about entering into new cooperation agreements with local firms. UN وأثرت اﻷزمة تأثيراً ضاراً على ايرادات الشركات اﻷجنبية في المنطقة وربما جعلت بعضها أقل حماساً في الوقت الحالي للدخول في اتفاقات تعاون جديدة مع الشركات المحلية.
    He was also very active in the diplomatic arena and received many representatives of States and national and international organizations who came to re-pledge their support for the International Tribunal or to sign new cooperation agreements. UN وقد عمل أيضا بنشاط بالغ في الحلبة الدبلوماسية فاستقبل العديد من ممثلي الدول والمنظمات الوطنية والدولية الذين جاؤوا لتأكيد تعهدهم بدعم المحكمة الدولية أو للتوقيع على اتفاقات تعاون جديدة.
    Comment. Since January 2002, nine new cooperation agreements have been signed. UN التعليق - منذ كانون الثاني/يناير 2002 وقعت تسعة اتفاقات تعاون جديدة.
    The United States Embassy in Caracas and Venezuela's Ministry of the Interior and Justice had recently begun negotiating a new cooperation agreement, based on respect for Venezuela's sovereignty. UN وقد بدأت سفارة الولايات المتحدة في كراكاس ووزارة الداخلية والعدل الفنزويلية مؤخراً مفاوضات بشأن اتفاقية تعاون جديدة تقوم على أساس احترام سيادة فنزويلا.
    new cooperation initiatives were launched with the United Nations Department of Political Affairs, the Department of Public Information, and UNDP country offices in Colombia, Jamaica, Uruguay and Venezuela, UNODC offices in Brazil, Colombia and Vienna, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وأُطلقت مبادرات تعاون جديدة مع إدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون الإعلام، والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي وجامايكا وفنزويلا وكولومبيا، ومكاتب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في البرازيل وكولومبيا وفيينا، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    During the same period, ESCAP signed new cooperation agreements or renewed old ones with the Eurasian Economic Commission, the Eurasian Development Bank, the Greater Tumen Initiative and the Shanghai Cooperation Organization. UN وخلال الفترة نفسها، وقَّعت اللجنة اتفاقاتِ تعاون جديدة وجدَّدت اتفاقات قديمة مبرمة مع اللجنة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، ومصرف التنمية الأوروبي الآسيوي، ومبادرة منطقة نهر تومين الكبرى، ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    These events and processes provided a forum for UNEP to strengthen its interaction and cooperation with United Nations agencies and other relevant regional and subregional organizations, and also to explore opportunities to establish new cooperation arrangements in support of its SouthSouth cooperation work . UN ووفرت هذه المناسبات والعمليات منتدى للبرنامج لكي يعزز من تفاعله وتعاونه مع وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة الأخرى ويستكشف فرص إرساء ترتيبات تعاون جديدة دعماً لعمله في مجال التعاون بين بلدان الجنوب.
    Mexico was committed to strengthening its relationship with UNIDO and pursuing new cooperation projects relating to cleaner energy production, institutional capacity-building, action to strengthen SMEs, food security and agribusiness, among others. UN والمكسيك ملتزمة بتوطيد علاقتها مع اليونيدو وتنفيذ مشاريع تعاون جديدة تتعلق بمجالات منها إنتاج الطاقة الأنظف وبناء القدرات المؤسسية والعمل من أجل تعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة والأمن الغذائي والأعمال التجارية الزراعية.
    (e) Expansion of opportunities to facilitate the launching of new cooperation activities through tested types of activities such as the matching of capacities and needs negotiations; UN )ﻫ( توسيع الفرص بتسهيل البدء في أنشطة تعاون جديدة من خلال أنواع مختبرة من اﻷنشطة مثل مفاوضات التوفيق بين الطاقات والاحتياجات؛
    88. As at 31 December 2003, 31 of the 36 National Committees had signed new cooperation agreements based on a 2000 model (compared with 20 as at 31 December 2001). UN 88 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وقعت 31 لجنة من اللجان الوطنية وعددها 36 لجنة اتفاقات تعاون جديدة على أساس نموذج عام 2000 (مقابل 20 لجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    53. The measures proposed in the plan include: introducing new national and provincial health-care programmes in prison units, concluding new cooperation agreements with public hospitals, national universities and other research organizations in the field of health, and performing regular health checks on all persons deprived of their liberty, particularly pregnant women and children under 4 years of age. UN 53- ومن بين الإجراءات المقترحة في الخطة ما يلي: إدخال برامج صحية جديدة في الوحدات السجنية على الصعيد الوطني في المحافظات؛ وإبرام اتفاقات تعاون جديدة مع المستشفيات العامة والجامعات الوطنية وغيرها من الهيئات العلمية ذات الصلة بالصحة؛ وإجراء فحوصات طبية دورية لجميع المحرومين من حريتهم، وبخاصة للحوامل والأطفال الذين تقل أعمارهم عن أربع سنوات.
    new cooperation agreements were concluded with new members, including the International Labour Organization (ILO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Research Centre for Islamic History, Arts and Culture. Some expired Memorandums of Understanding were renewed (such as with UNESCO) and an action plan implementing the existing Memorandum of Understanding with OIC was signed in Rio de Janeiro. UN وأُبرمت اتفاقات تعاون جديدة مع أعضاء جدد (بما في ذلك منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية)، وجُددت بعض مذكرات التفاهم المنتهية (مع اليونسكو مثلا) ووقعت خطة عمل لتنفيذ مذكرة التفاهم القائمة مع منظمة المؤتمر الإسلامي، في ريو دي جانيرو.
    UNU continues to explore ways and means to strengthen its connection to the United Nations system of organizations by enhancing existing links and forging new cooperative relationships. UN وتواصل جامعة الأمم المتحدة استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز صلتها بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وذلك من خلال تعزيز الروابط القائمة بينها، وإقامة علاقات تعاون جديدة.
    However, differences over this issue should not remain an obstacle to establishing new cooperative relationships that would allow Iraq to receive serious international support to consolidate security, freedom and democracy in our country and to forge ahead on the path of development and progress. UN غير أن الاختلاف حول هذه المسألة يجب ألا يبقى عائقا لإقامة علاقات تعاون جديدة من شأنها أن توفر للعراق دعما دوليا جديا لترسيخ الأمن والحرية والديمقراطيـة فـي بلادنـا والانطـلاق فـي طريق التنمية والتقدم.
    9. The Department initiated a new collaboration with one of the Organization's earliest partners, Rotary International, which was present at the San Francisco Conference in 1945. UN 9 - واستهلت الإدارة علاقة تعاون جديدة مع أحد أوائل شركاء منظمة الأمم المتحدة، وهي منظمة الروتاري الدولية، التي حضرت مؤتمر الميثاق في سان فرانسيسكو عام 1945.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد