And you're a witch hocking death curses as love spells. | Open Subtitles | و أنتِ ساحرة تصنعين لعناتٍ مميتة بشكل تعاويذ حب |
Doctor of Philosophy, Auric and Pranic healing, spells, formulas, divinations." | Open Subtitles | دكتور في الفلسفة العلاج بالهالات و السحر تعاويذ. تركيبات. |
Charm bags, money spells, and for cleansing one's aura. OK. | Open Subtitles | حقائب السحر ، تعاويذ المال و تطهير هالة أحدهم |
Translate their ancient super secret family spell book for you? | Open Subtitles | أن يترجم كتاب تعاويذ عائلتهم القديم وشديد السرية لك؟ |
Maybe the Magic Box. There's some kind of locating spell. | Open Subtitles | ربما متجر السحر يوجد بعض من تعاويذ تحديد المكان |
But there are spells that I can try on Emily, spells that curb cravings or to make her forget about tonight. | Open Subtitles | لكن هناك تعاويذ التي يمكن أن أجريها على إيملي تعاويذ لعكس ما حدث أو أدعها تنسى ما حدث الليلة |
My mother's grimoire, from which I took these spells. | Open Subtitles | كتاب تعاويذ أمي الذي أخذت منه هذه التعاويذ. |
Well, I know purging spells and cleansing rituals, so I can fix this. | Open Subtitles | أعرف تعاويذ تطهير وشعائر تنقية، لذا بوسعي مداواتك. |
Great. Well, my mother had a million spells, and absolutely nothing on trapping ancient spirits. | Open Subtitles | بديع، ملكت أمي تعاويذ كثيرة، ولا واحدة منها لأسر روح عتيقة. |
Eleventh hour spells happen to be my specialty. | Open Subtitles | يشاء القدر أن تعاويذ اللحظة الأخيرة تخصصي. |
No, she took my blood to hide herself from any locator spells. | Open Subtitles | كلّا، لقد أخذت دمائي لإخفاء نفسها من تعاويذ الرصد. |
You got any beauty spells locked up in that witchy brain of yours? | Open Subtitles | ألديك أيةّ تعاويذ تجميلية محتجزة بعقلك هذا؟ |
I'm looking for a book, about yea big, filled with our mother's most powerful spells. | Open Subtitles | أبحث عن كتاب بهذا الحجم مليء بأقوى تعاويذ أمي |
Reading fortunes and offering luck spells. | Open Subtitles | تقومون بقراءة النصيب وتعرضون على الناس تعاويذ الحظ. |
No. Time travel spells have been written since the dawn of the dark arts but never cast. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
A powerful spell book shows up and all of a sudden, you're here to help? | Open Subtitles | يظهر كتاب تعاويذ قوياً، وفجأة تأتين لعرض المساعدة؟ |
Those ingredients are in every time-travel spell I've found. | Open Subtitles | هذه المقادير مذكورة في كلّ ما وجدته مِنْ تعاويذ العودة بالزمن |
Look me in the eye and swear that you did not cast another spell on that poor woman. | Open Subtitles | أنظري إلى عيني وأقسمي أنكِ لم تجرين أى تعاويذ أخرى على تلك المرأه الضعيفة |
She would have figured the protective hex he placed on the property... | Open Subtitles | كانت لتفكر بأن تعاويذ الحماية التي وضعها حول منزله... كانت كفيلة بأن... |
The warding and the holy fire won't keep an archangel but for a moment. | Open Subtitles | لن تقوم تعاويذ الصد و النار المقدس بردع ملاكٍ سامي إلا لوقتٍ قصير |
Oh, no, no. No amulets, Mein Herr. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا لا تعاويذ ، أيها السيدات والسادة |
The Book of the Damned is a spellbook for creating or undoing any damnation there is. | Open Subtitles | "الكتاب الملعون" هو كتاب تعاويذ من أجل صنع أو فك أي نوع من اللعنات الموجودة |
There will be no foolish wand-waving or silly incantations in this class. | Open Subtitles | لا يوجد تلويح غبي بالعصا السحرية أو تعاويذ سخيفة في هذا المقرر |
Tesei trin druh fram bre swaq ped. | Open Subtitles | (تعاويذ شركية) (تعاويذ شركية) |