ويكيبيديا

    "تعبئة التمويل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobilizing financing
        
    • mobilize funding
        
    • mobilize financing
        
    • mobilize finance from
        
    • mobilization of funding from
        
    • mobilizing funding
        
    43. Participants in the initiative identified some key actions, recommendations and suggestions on mobilizing financing for all types of forests at the national and international levels. UN 43 - وحدد المشاركون في المبادرة بعض الإجراءات والتوصيات والاقتراحات الرئيسية بشأن تعبئة التمويل من أجل جميع أنحاء الغابات على الصعيدين الوطني والدولي.
    The workshops were attended by well over 100 country representatives and produced more that 30 concrete recommendations on mobilizing financing for forests and addressing the associated challenges; UN وحضر الحلقة أكثر من 100 ممثل من البلدان وقد أفضت إلى وضع أكثر من 30 توصية محددة بشأن تعبئة التمويل من أجل الغابات ومواجهة التحديات المرتبطة بها؛
    57. Participants also discussed some actions that are necessary to provide a more enabling environment, and to improve capacity-development activities and the involvement of various stakeholders in mobilizing financing for forests, including national Governments, the private sector and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 57 - وناقش المشاركون أيضا بعض الإجراءات الضرورية لتهيئة بيئة تمكينية أكثر، ولتحسين أنشطة تنمية القدرات وإشراك مختلف أصحاب المصلحة في تعبئة التمويل من أجل الغابات، بما يشمل الحكومات الوطنية والقطاع الخاص والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية من أجل تنمية الغابات.
    UNICEF will work closely with a number of countries in West Africa to mobilize funding through debt swaps for national programmes of action related activities. UN وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع عدد من البلدان في غرب افريقيا على تعبئة التمويل من خلال عمليات مبادلة الديون لمصلحة اﻷنشطة المتصلة بخطط العمل الوطنية.
    8. mobilize financing for cross-sectoral, transboundary and community cooperative water management and operations; UN 8 - تعبئة التمويل من أجل الإدارة التعاونية للمياه والعمليات المتعلقة بها عبر القطاعات والحدود والمجتمعات المحلية؛
    It was hoped that the financing strategy mentioned in the outcome document would help to mobilize finance from all sources. UN وفي هذا الصدد، أعرب المشاركون عن الأمل في أن تساعد استراتيجية التمويل المشار إليها في الوثيقة الختامية على تعبئة التمويل من جميع المصادر.
    The adoption of the law will also facilitate the mobilization of funding from the international community for the enormous and expensive task of demining. UN وسييسر اعتماد القانون أيضا تعبئة التمويل من المجتمع الدولي للمهمة الضخمة والمكلفة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    It also requested UNDP to assist in providing the necessary support to the preparations for the 1995 mid-term review of the Programme of Action and in mobilizing funding for the participation of the LDCs, and to strengthen its overall capacity, including the role of its focal point, to deal with the needs of the LDCs. UN وطلب أيضا من البرنامج اﻹنمائي أن يساعد على تقديم الدعم اللازم لﻷعمال التحضيرية المتعلقة باستعراض منتصف المدة الذي سيجري في عام ١٩٩٥، لبرنامج العمل وفي تعبئة التمويل من أجل اشتراك أقل البلدان نموا فيه، وتعزيز قدرته عموما بما في ذلك دور مركز التنسيق فيه لتلبية احتياجات أقل البلدان نموا.
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رأس المال الخاص في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد ما تشكله تدفقات رأس المال المفرطة في الأجل القصير من تحديات بالنسبة لكثير من البلدان النامية، بما في ذلك بالنسبة لقدرتها على تحمل الديون، وإذ تشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التي يتوخى فيها الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رأس المال،
    Recognizing the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلّم بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك قدرتها على تحمل الدين، وتشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلبات تدفق رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية ، بما في ذلك قدرتها على تحمل الدين، وإذ تشجع مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رؤوس الأموال،
    Recognizing the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك قدرتها على تحمل الدين، وتشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلبات تدفق رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد على ما تنطوي عليه التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية من تحديات، التي تطال في جملة أمور قدرتها على تحمل الدين، وإذ تشجع مواصلة استعراض مزايا ومساوئ التدابير التحوطية على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلبات تدفق رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال في الأجل القصير إلى الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك قدرتها على تحمل الديون، وإذ تشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التي يتوخى فيها الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macroprudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تسلم كذلك بدور تدفقات رؤوس الأموال الخاصة في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تؤكد التحديات التي تنطوي عليها التدفقات المفرطة لرؤوس الأموال القصيرة الأجل على الكثير من البلدان النامية، بما في ذلك قدرتها على تحمل الديون، وإذ تشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ التدابير التي يتوخى فيها الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من تأثير تقلب تدفقات رؤوس الأموال،
    Recognizing further the role of private capital flows in mobilizing financing for development, stressing the challenges posed by excessive short-term capital inflows to many developing countries, including to their debt sustainability, and encouraging further review of the benefits and disadvantages of the macro-prudential measures available to mitigate the impact of volatile capital flows, UN وإذ تدرك كذلك دور تدفقات رأس المال الخاص في تعبئة التمويل من أجل التنمية، وإذ تشدد على التحديات التي تطرحها تدفقات رأس المال المفرطة في الأجل القصير في كثير من البلدان النامية، بما في ذلك القدرة على تحمل الديون الخاصة، وإذ تشجع على مواصلة استعراض فوائد ومساوئ تدابير الحيطة على مستوى الاقتصاد الكلي المتاحة للتخفيف من أثر تقلب تدفقات رأس المال،
    49. Successful observance of the Year will also depend on the ability to mobilize funding through voluntary contributions. UN 49 - كما أن نجاح الاحتفال بالسنة الدولية سيتوقف على القدرة على تعبئة التمويل من خلال التبرعات.
    49. Efforts to mobilize financing for development should be intensified. UN 49 - وأضاف أنه ينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تعبئة التمويل من أجل التنمية.
    Encourage mobilization of funding from private sector and non-governmental sources UN تشجيع تعبئة التمويل من القطاع الخاص وغيره من المصادر غير الحكومية
    mobilizing funding for peacebuilding UN بـاء - تعبئة التمويل من أجل بناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد