ويكيبيديا

    "تعبئة الموارد الكافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobilization of adequate resources
        
    • mobilize adequate resources
        
    • mobilize sufficient resources
        
    • mobilizing adequate resources
        
    • mobilizing sufficient resources
        
    • mobilization of sufficient resources
        
    • adequate resource mobilization
        
    It emphasized that mobilization of adequate resources was a key element of the effort to meet that challenge. UN وأكدت أن تعبئة الموارد الكافية هي أحد العناصر الرئيسية في الجهد الرامي إلى التصدي لذلك التحدي.
    The Special Initiative might also become an impetus for the implementation of all elements of the New Agenda, including the mobilization of adequate resources. UN ويمكن للمبادرة الخاصة أن تصبح بدورها عنصرا حافزا على تنفيذ جميع عناصر البرنامج الجديد بما في ذلك تعبئة الموارد الكافية.
    It is also important to mobilize adequate resources and use them effectively and efficiently; UN ومن المهم أيضا تعبئة الموارد الكافية واستخدامها بكفاءة وفعالية؛
    However, the biggest challenge that we continue to face is how to mobilize sufficient resources to buy drugs. UN لكنّ التحدّي الأكبر الذي لا نزال نواجهه هو كيفية تعبئة الموارد الكافية لشراء الأدوية.
    74. African LDCs face difficulties in mobilizing adequate resources for development. UN 74- تواجه البلدان الأفريقية المصنفة في مجموعة أقل البلدان نمواً مصاعب في مجال تعبئة الموارد الكافية للتنمية.
    mobilizing sufficient resources to sustain reforms and achieve greater efficiencies is a priority. UN وتمثل تعبئة الموارد الكافية للحفاظ على استمرار الإصلاحات وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة إحدى الأولويات.
    The mobilization of sufficient resources, both nationally and internationally, is one of the essential conditions for the Programme's implementation. UN إن تعبئة الموارد الكافية على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء، أحد الشروط اﻷساسية لتنفيذ البرنامج.
    On the preparation of new regional programmes and for reflection in the new plan, delegations called for closer cooperation with Member States and countries in respective regions in defining priorities and activities, ensuring adequate resource mobilization and addressing of cross-border and country-specific problems. They stressed that the new global and regional programmes should be aligned with the new plan. UN 48 - وفيما يتصل بإعداد البرامج الإقليمية الجديدة بحيث تنعكس في الخطة الجديدة، دعت الوفود إلى توثيق التعاون مع الدول الأعضاء والبلدان في المناطق ذات الصلة فيما يتصل بتعريف الأولويات والأنشطة وكفالة تعبئة الموارد الكافية ومعالجة المشاكل العابرة للحدود والمشاكل المتعلقة ببلدان محدّدة، كما أكّدت على ضرورة المواءمة بين البرامج العالمية والإقليمية الجديدة وبين الخطة الجديدة.
    It emphasized that mobilization of adequate resources was a key element of the effort to meet that challenge. UN وأكدت أن تعبئة الموارد الكافية عنصر رئيسي في الجهد المبذول للتصدي لهذا التحدي.
    This requires the mobilization of adequate resources to fund research and development in the areas of food crop production, renewable energy and sustainable development. UN ويتطلب ذلك تعبئة الموارد الكافية لتمويل البحوث والتنمية في مجالات إنتاج المحاصيل الغذائية، والطاقة المتجددة والتنمية المستدامة.
    24. Have also identified economic policies and financial market constraints at all levels that have prevented the mobilization of adequate resources to meet the sustainable human settlements needs of many countries; UN 24 - وقد حددنا أيضا السياسات الاقتصادية والقيود في الأسواق المالية على كل المستويات التي تحول دون تعبئة الموارد الكافية لسد احتياجات المستوطنات البشرية المستدامة لدى العديد من البلدان؛
    25. We have also identified economic policies and financial market constraints at all levels that have prevented the mobilization of adequate resources to meet many countries' sustainable human settlements needs. UN 25 - وقد حددنا أيضا السياسات الاقتصادية والقيود في الأسواق المالية على كل المستويات التي تحول دون تعبئة الموارد الكافية لسد احتياجات المستوطنات البشرية المستدامة لدى العديد من البلدان.
    24. Have also identified economic policies and financial market constraints at all levels that have prevented the mobilization of adequate resources to meet many countries' sustainable human settlements needs; UN 24 - وقد حددنا أيضا السياسات الاقتصادية والقيود في الأسواق المالية على كل المستويات التي تحول دون تعبئة الموارد الكافية لسد احتياجات المستوطنات البشرية المستدامة لدى العديد من البلدان؛
    It is also important to mobilize adequate resources and use them effectively and efficiently; UN ومن اﻷهمية بمكان أيضا تعبئة الموارد الكافية واستخدامها بكفاءة وفعالية.
    Efforts in that regard include building national capacities to analyse national constraints and opportunities, design effective development strategies and mobilize adequate resources for their implementation. UN وتشمل الجهود المبذولة في هذا الصدد بناء القدرات الوطنية على تحليل العقبات والفرص المتاحة على الصعيد الوطني، ووضع استراتيجيات إنمائية فعالة مع تعبئة الموارد الكافية لتنفيذها.
    That would enable Governments to mobilize adequate resources for the implementation of poverty eradication programmes and the economic empowerment of rural women. UN وأضافت أن من شأن ذلك أن يمكن الحكومات من تعبئة الموارد الكافية لتنفيذ برامج القضاء على الفقر والتنمية الاقتصادية للمرأة الريفية.
    The principal reason cited for this was the inability to mobilize sufficient resources to implement the partnership. UN وقيل إن السبب الرئيسي لذلك هو عدم القدرة على تعبئة الموارد الكافية لتنفيذ الشراكات.
    To ensure increased understanding of these often complex interlinkages and reflection thereof in public policies and international agreements, as well as to strengthen efforts to mobilize sufficient resources at all levels to adequately address population issues, there is a need to increase support to countries in this area. UN ولكفالة زيادة فهم تلك الصلات المترابطة التي غالبا ما تكون معقدة، وانعكاسها في السياسات العامة، وفي الاتفاقات الدولية، فضلا عن تعزيز جهود تعبئة الموارد الكافية على جميع المستويات من أجل معالجة القضايا السكانية بالقدر الكافي تلزم زيادة الدعم المقدم إلى البلدان في هذا المجال.
    The international community had the duty of striving to remedy the gaps in this area, in particular by mobilizing adequate resources for full and complete implementation of national programmes for the elderly. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يعمل على تجسير الفجوات في هذا المجال، لا سيما من خلال تعبئة الموارد الكافية التي تسمح بتطبيق برامج وطنية كاملة لصالح المسنين.
    81. Ms. Dantuono (Observer for the Holy See) said that improvements in the situation of women, and in particular the decline in maternal and infant mortality, showed that mobilizing adequate resources saved many lives. UN 81 - السيدة دانتيونو (المراقبة عن الكرسي الرسولي): قالت إن التحسينات في وضع المرأة، خصوصا هبوط وفيات الأم والرضع، تُظهر أن تعبئة الموارد الكافية ينقذ أرواحا كثيرة.
    It was also widely recognized that mobilizing sufficient resources remains a challenge. UN وكان هناك أيضا إقرار على نطاق واسع بأن تعبئة الموارد الكافية لا تزال تشكل تحديا.
    mobilizing sufficient resources will be a priority. UN وستكون تعبئة الموارد الكافية مسألة ذات أولوية.
    He called for an urgent mobilization of sufficient resources, as otherwise another devastating humanitarian emergency could take place, undermining the political and security gains of the previous two years. UN ودعا إلى تعبئة الموارد الكافية بشكل عاجل؛ وإلا أفضى الأمر إلى حالة طوارئ إنسانية مدمرة أخرى تقوض المكاسب السياسية والأمنية التي تحققت في السنتين الماضيتين.
    On the preparation of new regional programmes and for reflection in the new plan, delegations called for closer cooperation with Member States and countries in respective regions in defining priorities and activities, ensuring adequate resource mobilization and addressing of cross-border and country-specific problems. They stressed that the new global and regional programmes should be aligned with the newplan. UN 48 - وفيما يتصل بإعداد البرامج الإقليمية الجديدة بحيث تنعكس في الخطة الجديدة، دعت الوفود إلى توثيق التعاون مع الدول الأعضاء والبلدان في المناطق ذات الصلة فيما يتصل بتعريف الأولويات والأنشطة وكفالة تعبئة الموارد الكافية ومعالجة المشاكل العابرة للحدود والمشاكل المتعلقة ببلدان محدّدة، كما أكّدت على ضرورة المواءمة بين البرامج العالمية والإقليمية الجديدة وبين الخطة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد