It must provide an opportunity to campaign for better mobilization of national and international resources for development, and to help achieve greater consistency in policies. | UN | ويجب أن يوفر هذا الاجتماع فرصة للقيام بحملة من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية بشكل أفضل لأغراض التنمية، وللمساعدة على تحقيق أكبر قدر من التناسق بين السياسات. |
To date only 832 centres were operational but the goal of 965 should be attained within a few years, thanks to the mobilization of national and international resources and the assistance of the Asian Development Bank and the World Bank. | UN | ولا يوجد حتى الآن إلا 832 مركزاً عاملاً، لكن يجب تحقيق الهدف البالغ 965 مركزاً في بضع سنين، بفضل تعبئة الموارد الوطنية والدولية والمساعدة التي يتلقّاها البلد من مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي. |
20. Those efforts required mobilization of national and international resources through South-South cooperation and regional integration. | UN | 20 - ومضت تقول أن هذه الجهود تحتاج إلى تعبئة الموارد الوطنية والدولية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي. |
45. Three States Parties have reported on steps taken to mobilize national and international resources in line with action #29. | UN | 45- وأبلغت ثلاث دول أطراف() عن الخطوات المتخذة من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية وفقاً للإجراء رقم 29. |
45. Three States Parties have reported on steps taken to mobilize national and international resources in line with Action #29. | UN | 45- وأبلغت ثلاث دول أطراف() عن الخطوات المتخذة من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية وفقاً للإجراء رقم 29. |
Stressing once again the importance of mobilizing national and international resources to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان، |
In order to accelerate progress on promoting gender equality, however, Ukraine would need to mobilize national resources. | UN | ولاحظت أن دفع عجلة التقدم في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين سيتطلب من أوكرانيا تعبئة الموارد الوطنية والدولية. |
United Nations development assistance frameworks should be further aligned with the priorities of NEPAD and of the African Union and with national and international resource mobilization strategies for poverty alleviation, and development should contribute to reaching African Union priorities. | UN | كما ينبغي زيادة التوفيق بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي واستراتيجيات تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التخفيف من وطأة الفقر، كما ينبغي أن تسهم التنمية في تحقيق أولويات الاتحاد الأفريقي. |
" 4. Recognizes that the mobilization of domestic and international resources, and an enabling domestic and international environment are key drivers of development; | UN | " 4 - تقر بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتوفير بيئة وطنية ودولية مواتية هما محركان رئيسيان للتنمية؛ |
107 ter Recommend the High-Level Intergovernmental Event on Financing for Development, to be held in 2001, consider the mobilization of national and international resources for social development for the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action; | UN | 107 مكررا ثانيا - التوصية بأن يقوم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمزمع عقده في عام 2001 بدراسة تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
These include: increasing mobilization of national and international resources to fulfil the Convention's commitments; ensuring better respect for clearance and stockpile-destruction deadlines; and increasing the quality and quantity of assistance available to victims. | UN | وتشمل هذه التحديات: زيادة تعبئة الموارد الوطنية والدولية للوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية؛ وضمان احترام أفضل للمواعيد النهائية لإزالة الألغام وتدمير المخزونات؛ وزيادة نوعية وكمية المساعدة المتاحة للضحايا. |
" 4. Also recognizes that the mobilization of national and international resources and an enabling national and international environment are key drivers for development; | UN | " 4 - تعترف أيضا بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي محركان رئيسيان للتنمية؛ |
5. Also recognizes that the mobilization of national and international resources and an enabling national and international environment are key drivers for sustainable development; | UN | 5 - تعترف أيضا بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي محركان رئيسيان للتنمية المستدامة؛ |
4. Also recognizes that the mobilization of national and international resources and an enabling national and international environment are key drivers for development; | UN | 4 - تعترف أيضا بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي محركان رئيسيان للتنمية؛ |
5. Also recognizes that the mobilization of national and international resources and an enabling national and international environment are key drivers for sustainable development; | UN | 5 - تعترف أيضا بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي محركان رئيسيان للتنمية المستدامة؛ |
mobilize national and international resources for girls' education. | UN | 4 - تعبئة الموارد الوطنية والدولية اللازمة لتعليم الفتيات. |
mobilize national and international resources for education. | UN | 3 - تعبئة الموارد الوطنية والدولية للتعليم. |
51. Three States Parties have reported on steps taken to mobilize national and international resources in line with Action #29. | UN | 51 - وأبلغت 3 دول أطراف() عن اتخاذ خطوات من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية وفقاً للإجراء رقم 29. |
51. Three States Parties have reported on steps taken to mobilize national and international resources in line with Action #29. | UN | 51 - وأبلغت 3 دول أطراف() عن اتخاذ خطوات من أجل تعبئة الموارد الوطنية والدولية وفقاً للإجراء رقم 29. |
Stressing once again the importance of mobilizing national and international resources to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان، |
Stressing the importance of mobilizing national and international resources for institution-building and cooperation projects intended to strengthen the Guatemalan system for the protection of human rights, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل بناء المؤسسات وتنفيذ المشاريع التعاونية بهدف تعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق اﻹنسان، |
In order to accelerate progress on promoting gender equality, however, Ukraine would need to mobilize national resources. | UN | ولاحظت أن دفع عجلة التقدم في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين سيتطلب من أوكرانيا تعبئة الموارد الوطنية والدولية. |
(e) The allocation of adequate financial resources to quality education, including through national and international resource mobilization and international cooperation; | UN | (ﻫ) تخصيص الموارد المالية الكافية لتوفير التعليم الجيد بوسائل منها تعبئة الموارد الوطنية والدولية والتعاون الدولي؛ |
7. Also recognizes that the mobilization of domestic and international resources and an enabling domestic and international environment are key drivers for development; | UN | 7 - تسلم أيضا بأن تعبئة الموارد الوطنية والدولية وتوفير بيئة وطنية ودولية مواتية هما محركان رئيسيان للتنمية؛ |