I think you can cross this ghost over quickly and quietly- | Open Subtitles | أظن أنه يمكنكِ أن تعبري يهذا الشبح للضوء بسرعة وهدوء |
And I know you didn't cross the line and break the truce for no bowl of gumbo. | Open Subtitles | وأعلم أنك لم تعبري الخط وتكسرين الهدنة من أجل عدم حصولك على وعاء بامية |
You got to cross two borders to get to be illegal in yours. | Open Subtitles | عليكِ أن تعبري حدّين كي تصبحي غير مشروعة في بلادكِ. |
You really wanna go through the pain... of losing him all over again? | Open Subtitles | انتِ حقا تريدن ان تعبري .. خلال الالم وخسارته مرة اخرى ؟ |
Uh, you just have to be a registered student in order to get through the wards. | Open Subtitles | اوه , يجب عليكي ان تكوني طالبة مسجلة لكي تعبري الحدود |
You got to walk through a metal detector just to get in the club, so you can't bring any guns in. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تعبري من خلال كاشف للــمعادن لتدخلي النادي لذا،لايمكنك أن تصحبي أي أسلحة معك |
Once you cross that line, it's tough to go back. | Open Subtitles | بمجرد أن تعبري هذا الحد, يكون من الصعب عليكِ العودة مرة اخرى. |
Sometimes you gotta cross the line. You just gotta know when to step back. | Open Subtitles | بعض الوقات يجب عليك أن تعبري الحدود ميجور ولكن يجب عليك معرفة متى يجب أن تتراجعي |
You want the real Cuba, you gotta cross the river. | Open Subtitles | هل تريدين (كوبا) الحقيقية، انت يجب أن تعبري النهر. |
Don't cross that yellow tape again. | Open Subtitles | لا تعبري ذلك الشريط الأصفر مجدداً |
Don't cross over to the dark side. | Open Subtitles | لا تعبري الطريق للجانب المظلم. |
You can't cross the yellow line. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تعبري الخط الأصفر؟ |
Okay, remember.. you don't have to win Just cross that finish line and you'll be a real racer | Open Subtitles | حسنًا ، تذكري ... لايجب أن تفوزي كل ما عليكِ أن تعبري خط النهاية لتكوني متسابقة حقيقة |
You do not have to cross this line. | Open Subtitles | انت لن تعبري الخط |
Do not cross that line. | Open Subtitles | لا تعبري هذا الخط |
Don't you want to cross the street? | Open Subtitles | أتريدي أن تعبري الشارع ؟ |
You want to cross the road? | Open Subtitles | تريدي أن تعبري الطريق ؟ |
Ashley, even you should know if you're trying to get past Uncle Phil you don't go through the kitchen. | Open Subtitles | حتى أنت يجب أن تعرفي أن عليك تجتاوز عمي ولن تعبري من المطبخ |
Okay. You've got to get through this maze as fast as you can! | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تعبري هذه المتاهة بأقصى سرعتكِ |
Or walk through this door, risk your place in the program, which could lead to spending the rest of your life serving fries in bad clothing. | Open Subtitles | أو أن تعبري هذا الباب وتخاطرين بموقعكِ في هذا البرنامج وهذا قد يجعلكِ تقضين بقية حياتك كطباخة وترتدين ملابس سيئة |
..it's very important to express your feelings, honey. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تعبري عن مشاعرك , عزيزتي |
Can you get across the border to Colombia? | Open Subtitles | هل يمكنكي أن تعبري الحدود إلى "كولومبيا"؟ |