1. That Ecuador has reported annual consumption for the controlled substances in Annex E (methyl bromide) for 2007 of 122.4 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption of 53.0 ODP-tonnes for the controlled substance for that year, and that Ecuador is therefore in noncompliance with the control measures for methyl bromide under the Protocol for methyl bromide in 2007; | UN | 1 - أن إكوادور أبلغت عن استهلاك سنوي في عام 2007 من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء يبلغ 122.4 طن بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز الحد الأقصى المسموح للطرف باستهلاكه من المادة الخاضعة للرقابة والبالغ 53 طناً بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة لتلك السنة، وأن إكوادور تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2007؛ |
1. That Ecuador has reported annual consumption for the controlled substances in Annex E (methyl bromide) for 2007 of 122.4 ODP tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption of 53.0 ODP tonnes for the controlled substance for that year, and that Ecuador is therefore in noncompliance with the control measures for methyl bromide under the Protocol for methyl bromide in 2007; | UN | 1 - أن إكوادور أبلغت عن استهلاك سنوي في عام 2007 من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء يبلغ 122.4 طناً بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز الحد الأقصى المسموح للطرف باستهلاكه من المادة الخاضعة للرقابة والبالغ 53 طناً بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة لتلك السنة، وأن إكوادور تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2007؛ |
1. That Ecuador has reported annual consumption for the controlled substances in Annex E (methyl bromide) for 2007 of 122.4 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption of 53.0 ODP-tonnes for the controlled substance for that year, and that Ecuador is therefore in noncompliance with the control measures for methyl bromide under the Protocol for methyl bromide in 2007; | UN | 1 - أن إكوادور أبلغت عن استهلاك سنوي في عام 2007 من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء يبلغ 122.4 طناً بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز الحد الأقصى المسموح للطرف باستهلاكه من المادة الخاضعة للرقابة والبالغ 53 طناً بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة لتلك السنة، وأن إكوادور تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2007؛ |
2. To note further that Armenia has reported annual consumption for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) for 2004 of 1.020 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of zero ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Armenia is therefore in noncompliance with the control measures for methyl bromide under the Protocol; | UN | 2 - أن يشير كذلك إلى أن أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2004 مقداره 020,1 طن بدالات استنفاد الأوزون، وهـو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالات استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأن أرمينيا تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛ |
One said that ewaste guidelines were therefore critical for African countries, noting that while they were domesticated quickly they also became outdated quickly. A practical means of quickly updating them was therefore needed. | UN | وقال أحد الممثلين إن المبادئ التوجيهية تعتبر لذلك بالغة الأهمية للبلدان الأفريقية مشيراً إلى أنه في حين يتم استيعابها محلياً بسرعة فإنها تصبح بالية بسرعة، ولذا يتعين توفير وسائل عملية لسرعة تحديثها. |
2. To note further that Armenia has reported annual consumption for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) for 2004 of 1.020 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of zero ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Armenia is therefore in noncompliance with the control measures for methyl bromide under the Protocol; | UN | 2 - أن يشير كذلك إلى أن أرمينيا قد أبلغت عن الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2004 والبالغ 020,1 طن بدالات استنفاد الأوزون، وهـو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالات استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأن أرمينيا تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛ |
2. To note further that Armenia has reported annual consumption for the controlled substance in Annex E (methyl bromide) for 2004 of 1.020 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of zero ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Armenia is therefore in noncompliance with the control measures for methyl bromide under the Protocol; | UN | 2 - أن يشير كذلك إلى أن أرمينيا قد أبلغت عن الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2004 والبالغ 020,1 طن بدالات استنفاد الأوزون، وهـو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالات استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأن أرمينيا تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛ |
With regard to jurisdiction, she said that the effectiveness of the Court would depend entirely on the cooperation of States, and that the consent of the interested parties was therefore essential. | UN | ٦٧ - وفيما يتعلق بالاختصاص ، قالت ان فعالية المحكمة سوف تتوقف كلية على تعاون الدول ، وان موافقة اﻷطراف المعنية تعتبر لذلك أساسية . |
Noting that Somalia reported annual consumption for the controlled substances in Annex A, group II, (halons) for 2006 of 18.8 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption of 8.8 ODP-tonnes for those controlled substances for that year and that Somalia was therefore in noncompliance with the control measures for halons under the Protocol, | UN | وإذ تشير إلى أن الصومال أبلغت عن استهلاك سنوي في عام 2006 من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية (الهالونات) في المرفق ألف يبلغ 18.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز الحد الأقصى المسموح للطرف باستهلاكه من المادة الخاضعة للرقابة والبالغ 8.8 أطنان بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة لتلك السنة، وأن الصومال تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن الهالونات، |