ويكيبيديا

    "تعترف بما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recognizes the
        
    • recognize the
        
    • acknowledges
        
    • admit what you
        
    • acknowledge
        
    • confess what you
        
    • admit what's
        
    • to admit what
        
    • you admit what
        
    • recognize what
        
    • that recognizes
        
    Sweden recognizes the central role of the United Nations Programme of Space Applications in this process, and continues to actively support the Programme through annual training courses in remote-sensing education for educators in Stockholm and Kiruna. UN والسويد تعترف بما لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية من دور مركزي في هذه العملية، وتواصل تأييد البرنامج بنشاط عن طريق تنظيم دورات تدريبية سنوية في تعليم الاستشعار عن بعد للمعلمين في ستوكهولم وكيرونا.
    8. Canada certainly recognizes the promise that nuclear energy holds. UN 8 - مما لا شك فيه أن كندا تعترف بما تبشر به الطاقة النووية من خير.
    We call on Governments to recognize the violations of basic human rights created by these challenges. UN إننا نناشد الحكومات أن تعترف بما تتسبب فيه هذه التحديات من انتهاكات لحقوق الإنسان الأساسية.
    States claiming jurisdiction or authority over territories often do not recognize the impacts that their policies will have outside their borders. UN والدول التي تدعي أن لها ولاية قضائية أو سلطة على اﻷقاليم كثيراً ما لا تعترف بما سيكون لسياساتها من آثار خارج حدودها.
    " 3. acknowledges the contribution made by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference to the successful organization of the Conference; UN " ٣ - تعترف بما قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمينة العامة للمؤتمر من مساهمة في نجاح تنظيم المؤتمر؛
    I can't do that until you admit what you've done. Open Subtitles ولا أستطيع القيام بذلك حتى تعترف بما قمت به
    However, a vibrant level of volunteering depends on a strong and effective Government, one that recognizes the contribution that volunteering makes in extending the reach and enhancing the sustainability of programmes in the public domain, not replacing them. UN بيد أن حيوية العمل التطوعي تعتمد على وجود حكومة قوية وفعالة تعترف بما يسهم به العمل التطوعي في توسيع نطاق البرامج وتعزيز استمراريتها في الميدان العام، وليس استبدالها.
    Barbados enjoys a robust democracy and so recognizes the increasing influence of civil society in shaping national policy. UN تتمتع بربادوس بديمقراطية مفعمــة بالنشــاط، وهي لذلك تعترف بما للمجتمع المدني من تأثيــر متزايــد في تشكيل السياسة الوطنية.
    1. recognizes the legitimate aspirations of all countries that have applied for membership to participate fully in the work of the Conference on Disarmament; UN ١ - تعترف بما لجميع البلدان التي طلبت الحصول على العضوية من تطلعات مشروعة نحو المشاركة الكاملة في أعمال مؤتمر نزع السلاح؛
    1. recognizes the legitimate aspirations of all countries that have applied for membership to participate fully in the work of the Conference on Disarmament; UN ١ - تعترف بما لجميع البلدان التي طلبت الحصول على العضوية من تطلعات مشروعة نحو المشاركة الكاملة في أعمال مؤتمر نزع السلاح؛
    22. recognizes the establishment of thematic trust funds, multi-donor trust funds and other voluntary non-earmarked funding mechanisms linked to organization-specific funding frameworks and strategies established by the respective governing bodies as funding modalities complementary to regular budgets; UN 22 - تعترف بما أنشأته مجالس إدارة المنظمات من صناديق استئمانية مواضيعية وصناديق استئمانية متعددة المانحين وآليات أخرى لتقديم تبرعات غير مخصصة مرتبطة بأطر واستراتيجيات التمويل الخاصة بكل منظمة كطرائق تمويل تكميلية للميزانيات العادية؛
    States claiming jurisdiction or authority over territories often do not recognize the impacts that their policies will have outside their borders. UN والدول التي تدعي أن لها ولاية قضائية أو سلطة على الأقاليم كثيراً ما لا تعترف بما سيكون لسياساتها من آثار خارج حدودها.
    States claiming jurisdiction or authority over territories often do not recognize the impacts that their policies will have outside their borders. UN والدول التي تدعي أن لها ولاية قضائية أو سلطة على الأقاليم كثيراً ما لا تعترف بما سيكون لسياساتها من آثار خارج حدودها.
    States should recognize the overall importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society. UN ينبغي للدول أن تعترف بما تتسم به فرص الوصول من أهمية عامة في عملية تحقيق تكافؤ الفرص في جميع مجالات المجتمع.
    States should recognize the overall importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society. UN ينبغي للدول أن تعترف بما تتسم به فرص الوصول من أهمية عامة في عملية تحقيق تكافؤ الفرص في جميع مجالات المجتمع.
    Hong Kong, China, should bring its legislation in line with international standards, in particular, it should recognize the non-derogable character of the prohibition of torture and should therefore eliminate any possible defences for the crime of torture in accordance with article 7 of the Covenant. UN ينبغي لهونغ كونغ، الصين، أن توائم تشريعها مع المعايير الدولية، وينبغي لها بوجه خاص أن تعترف بما لحظر التعذيب من طابع غير قابل للانتقاص، ومن ثم، ينبغي لها أن تحذف كافة الدفوع الممكنة المتعلقة بجريمة التعذيب وفقاً للمادة 7 من العهد.
    3. acknowledges the contribution made by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference to the successful organization of the Conference; UN ٣ - تعترف بما قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمينة العامة للمؤتمر من مساهمة في نجاح تنظيم المؤتمر؛
    3. acknowledges the contribution made by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference to the successful organization of the Conference; UN ٣ - تعترف بما قدمه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمينة العامة للمؤتمر من مساهمة في نجاح تنظيم المؤتمر؛
    Hey, listen, until you admit what you did to her, you're not going anywhere. Open Subtitles استمع،حتى تعترف بما فعلته لها،فأنت لن تذهب لأي مكان
    That is where Governments need to acknowledge the comparative advantage and strength of civil society and accord it the trust, the responsibility and, more important, the resources to lead the fight in these quarters through genuine and effective partnerships. UN وعلى الحكومات أن تعترف بما للمجتمع المدني من ميزة وقوة وأن تمنحه الثقة وتوكل إليه المسؤولية، والأهم من ذلك أن توفر له الموارد ليكون في طليعة الكفاح في هذه الدوائر عن طريق شراكات حقيقية وفعالة.
    Did she want to confess what you had done? Open Subtitles أتردّدت، أو أرادت أن تعترف بما ارتكبتماه؟
    Not until you're ready to admit what's really going on with you. Open Subtitles ليس حتى تكون جاهز لأن تعترف بما يحدث معك حقًا
    We are not going to pursue this any further, we simply wish to indicate that Cuba does not recognize what has been said here. UN ولن نقوم بالمزيد من باب متابعة هذا. إننا نود بكل بساطة أن نشير إلى أن كوبا لا تعترف بما قاله هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد