ويكيبيديا

    "تعتزم اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIDO intends to
        
    • UNIDO plans to
        
    • UNIDO intended to
        
    • UNIDO is determined
        
    Moreover, UNIDO intends to cooperate with the Government of India to organize a conference on energy efficiency, to be held in India towards the end of 2011. UN وعلاوة على ذلك، تعتزم اليونيدو التعاون مع حكومة الهند لتنظيم مؤتمر عن كفاءة استخدام الطاقة من المزمع عقده في الهند نحو نهاية عام 2011.
    Based on the experience of the successful countries, UNIDO intends to transfer the knowledge acquired in the field of agribusiness to other countries or regions. UN وبناء على تجربة البلدان الناجحة، تعتزم اليونيدو نقل المعرفة المكتسبة في مجال الأعمال الزراعية إلى بلدان أو مناطق أخرى.
    Within this Programme component, UNIDO intends to actively support countries in the region in the diversification of their economies. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، تعتزم اليونيدو أن تدعم دول المنطقة دعما نشطا في تنويع اقتصاداتها.
    For 2004 to 2005, UNIDO plans to submit projects valued at approximately $40 million annually. UN وفي عامي 2004 إلى 2005، تعتزم اليونيدو تقديم مشاريع تناهز قيمتها 40 مليون دولار أمريكي سنويا.
    It would be interested to hear which inputs UNIDO intended to submit to the forthcoming comprehensive global review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for 2001-2010. UN وهو يتطلع باهتمام إلى معرفة المساهمات التي تعتزم اليونيدو تقديمها للاستعراض العالمي الشامل المقبل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001- 2010.
    Moreover, UNIDO is determined to convene a regional workshop on energy management standards in industry in cooperation with the Government of Turkey in 2011. UN وعلاوة على ذلك، تعتزم اليونيدو أن تدعو إلى انعقاد حلقة عمل إقليمية في عام 2011 بشأن معايير إدارة الطاقة في قطاع الصناعة، وذلك بالتعاون مع حكومة تركيا.
    Within this Programme component, UNIDO intends to actively support countries in the region in the diversification of their economies. UN وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، تعتزم اليونيدو أن تدعم دول المنطقة دعما نشطا في تنويع اقتصاداتها.
    86. UNIDO intends to institutionalize risk management of which IT risk will be a component. UN 86- تعتزم اليونيدو إضفاء الصفة المؤسسية على إدارة المخاطر، التي سوف تكون تكنولوجيا المعلومات من مكوِّناتها.
    87. UNIDO intends to develop SOPs relevant for the implementation of the ICT Policy. UN 87- تعتزم اليونيدو وضع إجراءات تشغيل موحّدة بخصوص تنفيذ سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    7.8 (ii) UNIDO intends to progressively engage the Desks in TC management in their country including aspects of TC implementation according to resources available. UN تعتزم اليونيدو أن تشرِك تدريجياً المكاتب المصغّرة في إدارة مشاريع التعاون التقني في البلدان التي توجد فيها، بما في ذلك في جوانب معيّنة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني، وفقاً للموارد المتاحة.
    For this reason, UNIDO intends to apply the lessons learned through its project on corporate social responsibility in Croatia. UN ولهذا السبب، تعتزم اليونيدو تطبيق الدروس التي استخلصتها من المشروع الذي قامت به في كرواتيا بشأن المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.
    2. Requests the Director-General to inform Member States of the contribution UNIDO intends to make to the Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development and to provide a follow-up report to the Industrial Development Board after each meeting. UN 2- يطلب إلى المدير العام أن يبلّغ الدول الأعضاء بالمساهمة التي تعتزم اليونيدو تقديمها في المؤتمر المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة، وأن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية بعد كل من الاجتماعين تقريرا عن أعمال المتابعة.
    The main subject of the UNIDO intervention concerned the venture capital initiative where UNIDO intends to work together with private venture capital investors in order to channel private equity capital to small and medium enterprises in Africa. UN وكان الموضوع الرئيسي لمداخلة اليونيدو يتعلق بمبادرة رأس المال المخاطر، حيث تعتزم اليونيدو أن تعمل مع مستثمري رأس المال المخاطر في القطاع الخاص من أجل ضخ رؤوس أموال سهمية خاصة إلى المنشآت الصغيرة والمتوسطة في افريقيا.
    In doing so, UNIDO intends to showcase an integrated portfolio of UNIDO services at the Forum, drawing from its distinctive expertise in TC, but explicitly embedded for the first time in broader flows of resources in support of national strategies. UN ومن خلال القيام بذلك، تعتزم اليونيدو أن تعرض حافظة متكاملة لخدمات اليونيدو في المنتدى، استناداً إلى خبرتها المتميِّزة في مجال التعاون التقني، ولكنها ستصبح صراحة للمرة الأولى جزءاً لا يتجزَّأ من تدفقات الموارد الأوسع نطاقاً في دعم الاستراتيجيات الوطنية.
    Finally, UNIDO intends to collaborate with the Government of Ghana to organize the international conference " Competitiveness and Diversification: Strategic Challenges in a Petroleum-Rich Economy " in 2011. UN وأخيرا تعتزم اليونيدو التعاون مع حكومة غانا لتنظيم المؤتمر الدولي بشأن " التنافس والتنويع: تحديات استراتيجية في اقتصاد غني بالنفط " في عام 2011.
    Finally, UNIDO intends to further support African countries in the negotiation process related to the Economic Partnership Agreements (EPAs) with the European Union. UN 53- وأخيرا، تعتزم اليونيدو المضي في مساندة البلدان الأفريقية في عملية التفاوض المتصلة باتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    Under the thematic area of poverty reduction through productive activities, UNIDO intends to actively support the transition towards a private-sector-led diversification of the economy, especially in the resource-rich countries of the region. UN 96- وفي إطار المجال المواضيعي للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، تعتزم اليونيدو أن تدعم بنشاط الانتقال نحو تنويع الاقتصاد بقيادة القطاع الخاص، ولا سيما في البلدان الغنية بالموارد في المنطقة.
    Further, UNIDO plans to contribute to the Joint United Nations treasury advisory services, including bank rating services. UN وإلى جانب ذلك، تعتزم اليونيدو الإسهام في خدمات الأمم المتحدة الاستشارية المشتركة بشأن الخزانة، بما فيها الخدمات الخاصة بتحديد الأسعار المصرفية.
    In the 1998-1999 biennium, UNIDO plans to intensify its programme dialogue with other United Nations agencies and funds as well as with the World Bank and regional development banks with a view to identifying and elaborating programmes for joint implementation using complementary expertise and contributions from various United Nations partner organizations. UN وفي فترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ ، تعتزم اليونيدو تكثيف حوارها المتعلق بالبرامج مع سائر وكالات وصناديق اﻷمم المتحدة ، وكذلك مع البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية ، بغرض تحديد وصوغ برامج تنفذ بصورة مشتركة ، باستخدام خبرات فنية ومساهمات تكميلية من مختلف منظمات اﻷمم المتحدة الشريكة .
    In December 2010 UNIDO plans to cooperate with the United Nations Economic Commission for Europe (ECE), UNDP and ITC to organize a Ministerial Conference in Azerbaijan on Aid for Trade for Central Asia, including a side event on technical barriers for trade, sanitary and phyto-sanitary standards. UN 101- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010 تعتزم اليونيدو التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا لدى الأمم المتحدة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز التجارة الدولية لتنظيم مؤتمر وزاري في أذربيجان بشأن المساعدة من أجل التجارة في آسيا الوسطى، بما في ذلك تنظيم حدث جانبي عن الحواجز التقنية أمام معايير المواصفات في مجال التجارة وصحة الإنسان والنبات.
    It had been asked how UNIDO intended to meet the challenge of significantly rising levels of technical cooperation delivery. UN 11- وقال إنه أُثير تساؤل عن الكيفية التي تعتزم اليونيدو أن تواجه بها التحدي الذي يطرحه الارتفاع الكبير في مستويات تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    Furthermore, UNIDO is determined to further explore cooperation with ESCAP. UN 94- وكذلك تعتزم اليونيدو المضي في استكشاف سبل التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد