you think you gonna spend the night in my house after that? | Open Subtitles | هل تعتقدى أنكٍ ستقضين الليلة فى منزلى بعد فعلك ذلك ؟ |
Do you think Dad will be home for my birthday? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن والدى سيعود للبيت وقت عيد ميلادى |
It's a life of someone born out of wedlock. Do you think other people would not step on her? | Open Subtitles | . إنها حياة شخص قد ولد خارج إطار الزواج هل تعتقدى أن الناس لن تدوس عليها ؟ |
Don't you think I want to catch who did this to Fisher? | Open Subtitles | هل تعتقدى أننى لا أود إكتشاف من فعل ذلك بفيشر ؟ |
you think I'm scared of you and your little girls? | Open Subtitles | هل تعتقدى انى ساخشى منك ومن فتياتك الصغيرين ؟ |
you think that's something you tell the zombie you love? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن هذا شئ يقال لحبيبتك الزومبى ؟ |
Mm-hmm. Do you think maybe this is one of those times? | Open Subtitles | هل تعتقدى ان هذه المرة هى احدى هذه المرات ؟ |
You know, it doesn't matter what you think I should do. | Open Subtitles | اتعرفى، لا يهم ماذا تعتقدى عما يجب على فعله ؟ |
So do you think that I'll get to see you again? | Open Subtitles | إذن هل تعتقدى بأننى يمكننى ان أراكى مرة أخرى ؟ |
you think it's cool if we do the comics run tomorrow? | Open Subtitles | هل تعتقدى من الجيد أن أترك المجلات الهزلية غداً ؟ |
What makes you think the results are suddenly gonna change? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدى أن النتائج فجأة ستتغير ؟ |
What the fuck makes you think I'm suddenly willing to play now? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك بحق الجحيم تعتقدى أننى سوف ألعب معكى الآن؟ |
How long do you think he would've waited for you to show before he called the cops? | Open Subtitles | كم من الوقت كنتى تعتقدى انه سوف ينتظرك لتظهرى قبل أن يقوم بأخبار الشرطه ؟ |
you think you can get back at me like that, by telling me Sam doesn't love me? | Open Subtitles | هل تعتقدى ان علاقتنا ستعود بهذا الشكل ؟ بأن تقولى ان سام لا يحبنى ؟ |
Miss Marple, don't you think you should go to the police tell Inspector Craddock what you overheard and...? | Open Subtitles | انسة ماربل, الا تعتقدى انه يجب ان تذهبى الى الشرطة, وتخبرى المفتش كرادوك بما سمعتى ؟ |
you think I care to stay any longer than needed? | Open Subtitles | هل تعتقدى اننى اهتم بان اجلس اطول من اللازم؟ |
Don't you think plenty of women would find him attractive? | Open Subtitles | الا تعتقدى ان الكثير من النساء ستجده جذاب ؟ |
You don't think you're gonna get away with this, do ya? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدى أنه يمكنك الهروب بهذا أليس كذلك ؟ |
You don't think that that happens, but it does. | Open Subtitles | أنت لا تعتقدى أنه يمكنه الحدوث ولكنه يحدث |
Croft, Do you really think I would do that to you? | Open Subtitles | أوه، كروفت، هل تعتقدى حقا ان افعل هذا بكى ؟ |