ويكيبيديا

    "تعتقد أنها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • think she
        
    • think they
        
    • thinks she
        
    • think it
        
    • she thinks
        
    • thought she
        
    • believe that they
        
    • believe it
        
    • believes to be
        
    • thinks it's
        
    • it believes
        
    • believed that it
        
    • believe they
        
    • they believe
        
    • believed it
        
    Because if you think she looks good, I'm out of here. Open Subtitles لأنه إذا كنتَ تعتقد أنها تبدو جيدة سأخرج من هنا
    No, I didn't, but she seems to think she did. Open Subtitles لا, لم أفعل, ولكن يبدو أنها تعتقد أنها وجدتها
    Do you think she's gonna try and take Linda again? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستعمل محاولة واتخاذ يندا مرة أخرى؟
    Do you think they need a reason to throw you in jail? Open Subtitles هل تعتقد أنها في حاجة الى سبب لرمي لك في السجن؟
    You're a stuck up bitch who thinks she's too good for anybody. Open Subtitles انت متعجرفة يا ساقطة و التي تعتقد أنها أفضل من الجميع
    Don't you think it'll probably be dead before I get home? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأرجح ستذبل قبل أن أعود للمنزل؟
    So she's sick, but she thinks she's getting better. Open Subtitles إذن هي مريضه ,لكنها تعتقد أنها ستكون بخير.
    Why do you think she hired your law firm? Open Subtitles لماذا تعتقد أنها التعاقد مع مكتب محاماة لديك؟
    You think she wanted to take over the group? Open Subtitles هل تعتقد أنها أرادت أن تأخذ على الجماعة؟
    Do you think she noticed it was Wacky Wednesday? Open Subtitles هل تعتقد أنها لاحظت أنه كان أحمق الأربعاء؟
    Don't you think she at least deserves to know the truth? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة ؟
    Do you think she'd look at you if you were poor? Open Subtitles هل تعتقد أنها كانت ستنظر إليك لو كنت فقيراً ؟
    What makes you think she wouldn't have sex with me? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنها لن تمارس الجنس معي؟
    Love spells never work the way you think they will. Open Subtitles نوبات الحب لا تعمل بالطريقة التي تعتقد أنها سوف.
    How much trouble you think they're gonna get into? Open Subtitles كم من المتاعب التي تعتقد أنها ستعمل ندخل؟
    Sometimes she thinks she remembers something, sometimes she doesn't. Open Subtitles أحياناً تعتقد أنها تتذكر شيئاً ما وأحياناً لا
    People think it's ridiculous that she thought she could be First Lady. Open Subtitles إعتبر الناس أنه من السخيف أن تعتقد أنها ستصبح السيدة الأولى
    she thinks it a waste oftime when there are so many other things to do in town. Open Subtitles تعتقد أنها مضيعة للوقت عندما يوجد الكثير من الأمور التي يتعيّن القيام بها في البلدة
    Some lady thought she saw a raft here yesterday. Open Subtitles إمرأة ما تعتقد أنها رأت طوافة هنا بالأمس
    As long as some States believe that they need nuclear weapons for their own national security, other States or non-State actors may be tempted to resort to such weapons. UN وما دامت بعض الدول تعتقد أنها بحاجة للأسلحة النووية من أجل أمنها الوطني، فإن دولا أخرى أو كيانات من غير الدول قد يغريها اللجوء إلى هذه الأسلحة.
    Israel, the occupying Power, will only continue to deliberately commit its systematic human rights violations as long as it continues to believe it can act against the Palestinian people under its occupation with impunity. UN وستواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ارتكاب انتهاكاتها المنهجية لحقوق الإنسان عمداً طالما لا تزال تعتقد أنها تستطيع أن تنال من الشعب الفلسطيني الرازح تحت نير احتلالها وأن تفلت من العقاب.
    Having identified three catalysts which she believes to be instrumental in preventing or inciting sexual exploitation of children, she studied first the role of the justice system in this regard (see A/51/456 and E/CN.4/1997/95). UN وقد قامت أولاً، بعد تحديد ثلاثة عوامل حفازة تعتقد أنها مفيدة في منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال أو في التحريض عليه، بدراسة دور النظام القضائي في هذا الشأن )انظر الوثيقتين A/51/456 وE/CN.4/1997/95(.
    The plane thinks it's too high, and it's started a steep descent. Open Subtitles الطائرة تعتقد أنها عالية جدا، وبدأت بالانحدار شديد
    it believes that it can trust the French Republic to strive for a joint and honourable resolution of the situation. UN فهي تعتقد أنها تستطيع أن تثق بسعي الجمهورية الفرنسية إلى إيجاد حل مشترك مشرف للحالة.
    However, UNIDO management believed that it was on track for implementing IPSAS with effect from the target date i.e. 1st January 2010. UN غير أن إدارة اليونيدو تعتقد أنها تسير على الطريق الصحيح صوب تنفيذها في الموعد المستهدف، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    It seems probable that States have located and frozen assets, whether recently or in the past, in excess of the recorded amounts, but do not believe they are under any obligation to report these actions to the Committee. UN ومن المرجح فيما يبدو أن تكون الدول قد حددت أصولا وجمدتها، إما في الآونة الأخيرة وإما في الماضي، بما يزيد عن المقادير المسجلة، ولكنها لا تعتقد أنها ملزمة بإبلاغ اللجنة بهذه الإجراءات.
    To form such lists of projects, municipalities are invited to submit applications for priority projects which they believe should be financed from the EU support funds. UN ولوضع تلك القوائم، تُدعى البلديات إلى تقديم عروض للمشاريع ذات الأولوية التي تعتقد أنها ينبغي أن تموّل من صناديق الدعم التابعة للاتحاد الأوروبي.
    The Government further stated that it believed it had a moral duty to the families of these victims and had decided to pay them in full the salaries of their missing loved ones. UN كما أعلنت الحكومة أنها تعتقد أنها تتحمل واجبا معنويا إزاء أسر هؤلاء الضحايا وقررت أن تدفع لها بالكامل مرتبات أفرادها المفقودين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد