ويكيبيديا

    "تعتقد أنه من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • think it's
        
    • believes that it is
        
    • believed it
        
    • believe that it
        
    • think it'd be
        
    • believed that it
        
    • really think
        
    • think that it's
        
    Or do you think it's legitimate to go around hurting people? Open Subtitles أو هل تعتقد أنه من الشرعي أن تخرج لايذاء الناس؟
    Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. Open Subtitles هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال.
    Do you think it's the same people who beat you? Open Subtitles هل تعتقد أنه من نفس الناس الذين ضربوا لك؟
    Nevertheless, it believes that it is appropriate to focus on those issues which, in the light both of its visit to the State party in question and its more general experience, appear to it to be most pressing, relevant and realizable; UN غير أنها تعتقد أنه من المناسب التركيز على المسائل التي يبدو، في ضوء زيارتها إلى الدولة الطرف المعنية وخبرتها الأعم، أنها الأكثر إلحاحاً وأهمية وقابلية للإنجاز؛
    Other products or formulations were not addressed, and the Government of the United States believed it was premature to transfer dronabinol based on that limited information. UN ولم تدرَس المنتجات أو المستحضرات الأخرى، ومن ثم فإن حكومة الولايات المتحدة تعتقد أنه من السابق لأوانه نقل الدرونابينول استنادا إلى تلك المعلومات المحدودة.
    Kazakhstan does not believe that it is possible to build its own statehood without successful integration into the world economy and world politics. UN إن كازاخستان لا تعتقد أنه من الممكن بناء دولتها بدون التكامل الناجح في الاقتصاد العالمي والسياسات العالمية.
    You think it'd be hard to get a reservation there? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الصعب الحصول على حجز هناك؟
    Do you think it's possible that he was a former Marine who worked for your subsidiary in Dubai? Open Subtitles هل تعتقد أنه من المحتمل جندي مشاة بحرية سابق عمل لديك في شركة تابعه في دبي؟
    You think it's easy taking care of three kids with no help? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهل رعاية ثلاثة أطفال دون أي مساعدة؟
    Do you think it's easy for me to do this show? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهل علي أن أستمر بهذا البرنامج؟
    Do you think it's possible to resist them non杤iolently? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن مقاومتهم بدون عنف؟
    That's sweet, but don't you think... it's a little early to be introducing me to your mother? Open Subtitles هذا لطيف و لكن ألا تعتقد أنه من المبكر جداً أن تقدمني إلى أمك ؟
    You still think it's too early to talk about your father? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟
    Do you think it's strange for rachel seybolt to live with the man she thought killed her family? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الغريب لريشل سيبولت أن تعيش مع الرجل الذي كانت تظنه قتل عائلتها؟
    Barry, in your heart of hearts, do you think it's possible Open Subtitles باري، في قلبك من القلوب، هل تعتقد أنه من الممكن
    So if you really wanna go clean, don't you think it's best if you eliminate the people that you got dirty with? Open Subtitles لذلك أذا أردت حقاً أن تظل نظيفاً، ألـا تعتقد أنه من الأفضل أن تبتعد عن هؤلاء، الذين كُنتُ تشاركهم ذلك؟
    Don't you think it's just common manners for a person who still has their physical strength to offer their seat to a person without their physical strength? Open Subtitles ..ألا تعتقد أنه من المنطق العام لمن هم في حالة جسدية مثلك أن يعرضوا على من يفتقدون القوة جسدية أن يجلسوا بدلاً عنهم؟ ..
    Nevertheless, it believes that it is appropriate to focus on those issues which, in the light both of its visit to the State party in question and its more general experience, appear to it to be most pressing, relevant and realizable; UN غير أنها تعتقد أنه من المناسب التركيز على المسائل التي يبدو، في ضوء زيارتها إلى الدولة الطرف المعنية وخبرتها الأعم، أنها الأكثر إلحاحاً وأهمية وقابلية للإنجاز؛
    Lastly, his Government believed it was imperative to await the outcome of the Commission’s review of mechanisms before establishing new thematic mandates. UN وقال أخيرا، إن حكومته تعتقد أنه من الضرورة البالغة انتظار نتيجة استعراض اللجنة للآليات قبل وضع ولايات جديدة خاصة بمواضيع معينة.
    The High Commissioner continues to believe that it is essential that those responsible for such criminal violations be brought to justice. UN ومازالت المفوضة السامية تعتقد أنه من الأساسي محاكمة المسؤولين عن تلك الانتهاكات الإجرامية.
    So don't you think it'd be smart if y'all had each other's backs? Open Subtitles إذاً أنت لا تعتقد أنه من الفطنة إن إهتميتم ببعضكم البعض ؟
    In that regard, the Commission believed that it was not possible to determine a hierarchy between such organs. UN وفي هذا الصدد، أضاف أن اللجنة تعتقد أنه من غير الممكن تحديد ترتيب هرمي بين هذه الأجهزة.
    Do you really think it's wise to be working with a Goa'uld? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الحكمة أن تعمل مع جواؤلد؟
    So I've been working on shellfish, and um, people think that it's easy to do, but people actually don't really know what they're talking about'cause it's difficult to do. Open Subtitles إذن أنا كنت اعمل على المحار والناس تعتقد أنه من السهل عمله لكن الناس في الحقيقة لايعرفون حقاً ما الذي يتحدثون عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد