ويكيبيديا

    "تعتمد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopt such
        
    • rely
        
    • be adopted
        
    1. The Commission may adopt such regulations and guidelines and annexes to the Rules of Procedure as are required for the effective performance of its functions. UN 1 - للجنة أن تعتمد من القواعد والمبادئ التوجيهية والمرفقات للنظام الداخلي ما يلزم لأداء مهامها على نحو فعال.
    1. The Commission may adopt such regulations and guidelines and annexes to the Rules of Procedure as are required for the effective performance of its functions. UN ١ - للجنة أن تعتمد من القواعد والمبادئ التوجيهية والمرفقات للنظام الداخلي ما يلزم ﻷداء مهامها على نحو فعال.
    1. The Commission may adopt such regulations and guidelines and annexes to the Rules of Procedure as are required for the effective performance of its functions. UN ١ - للجنة أن تعتمد من القواعد والمبادئ التوجيهية والمرفقات للنظام الداخلي ما يلزم ﻷداء مهامها على نحو فعال.
    The court may not rely upon the existence of an arbitration agreement on its own initiative, but only upon respondent's objection, which can be raised at latest during the preparatory hearing, or at the main hearing, before entering into arguments about the merits of the dispute. UN ولا يجوز للمحكمة أن تعتمد من تلقاء نفسها على اتفاق تحكيم قائم بين الطرفين، وإنما تقوم بذلك على أساس اعتراض المدَّعَى عليه، الذي يمكن تقديمه في موعد أقصاه فترة انعقاد جلسة الاستماع التحضيرية، أو في جلسة الاستماع الرئيسية، قبل بدء مرافعات حول حيثيات المنازعة.
    Thus, if the Council created a tribunal under Chapter VI, the Court would, as a legal matter, have to rely upon the willingness of States to carry out those recommendations. UN وعليه إذا أنشأ المجلس محكمة بموجب الفصل السادس، فسيتعين على المحكمة أن تعتمد من الناحية القانونية على استعداد الدول لتنفيذ هذه التوصيات.
    1. The Commission may adopt such regulations and guidelines and annexes to the Rules of Procedure as are required for the effective performance of its functions. UN المادة ٥٦ ١ - للجنة أن تعتمد من القواعد والمبادئ التوجيهية والمرفقات للنظام الداخلي ما يلزم ﻷداء مهامها على نحو فعال.
    The Resolution calls upon all States to adopt such measures as may be necessary to prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts, or prevent such conduct. UN ويدعو القرار جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما لأن تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية؛ أو أن تمنع مثل ذلك التصرف.
    12. Pursuant to article 2 of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Aurik and Mr. Coeriel with an appropriate remedy and to adopt such measures as may be necessary to ensure that similar violations do not occur in the future. UN ٢١- وطبقا للمادة ٢ من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر للسيد أوريك والسيد كورييل سبيل انتصاف مناسبا وبأن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما لضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة مستقبلا.
    11. Pursuant to article 2 of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Ms. Auli Kivenmaa with an appropriate remedy and to adopt such measures as may be necessary to ensure that similar violations do not occur in the future. UN ١١- وطبقا للمادة ٢ من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح للسيدة أولي كيفينما سبيلا ملائما للانتصاف وبأن تعتمد من التدابير ما قد يكون ضروريا لضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة مستقبلا.
    12. Pursuant to article 2 of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Aurik and Mr. Coeriel with an appropriate remedy and to adopt such measures as may be necessary to ensure that similar violations do not occur in the future. UN ٢١- وطبقا للمادة ٢ من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن تقدم للسيد أوريك والسيد كورييل تعويضا ملائما وبأن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما لضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة مستقبلا.
    c. adopt such rules of procedure as it may, from time to time, deem necessary. UN )ج( تعتمد من القواعد للنظام الداخلي ما تراه ضروريا بين الحين واﻵخر.
    1. Calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law to: UN 1 - يدعو جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما ومناسبا ومتمشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي والتي تهدف إلى ما يلي:
    1. Calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law to: UN 1 - يدعو جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما ومناسبا ومتمشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي والتي تهدف إلى ما يلي:
    " Calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law to: UN " يدعو جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما ومناسبا ومتمشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي والتي تهدف إلى ما يلي:
    1. Calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law to: UN 1 - يدعو جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما ومناسبا ومتمشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي والتي تهدف إلى ما يلي:
    " 1. Calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law to: UN " 1 - يدعو جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون لازما ومناسبا ومتمشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي والتي تهدف إلى ما يلي:
    4. In paragraph 1, resolution 1624 (2005), the Council calls upon all States to adopt such measures as may be necessary and appropriate and in accordance with their obligations under international law in order to prohibit by law and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts (hereinafter, " incitement " ). UN 4 - في الفقرة 1 من القرار 1624 (2005)، يدعو المجلس جميع الدول إلى أن تعتمد من التدابير ما قد يكون ضروريا ومناسبا ومتماشيا مع التزاماتها بموجب القانون الدولي لتحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية (يشار إليه فيما بعد بـ " التحريض " ).
    There are important exceptions, but poor management by public authorities combined with the lack of restructuring “initiative” in airlines that traditionally rely on state aid to continue to operate has made the possibility of private ownership very attractive. UN وهناك استثناءات هامة، غير أن سوء إدارة السلطات العامة مجتمعاً مع الافتقار إلى " مبادرات " لإعادة الهيكلة في شركات الطيران التي تعتمد من الناحية التقليدية على معونة الدولة لها لكي تواصل عملياتها، جعل احتمالات الملكية الخاصة جذابة جدا.
    The same report further suggests that harmonized rules that rely for their enforcement on unilateral actions taken by the harmed jurisdiction would be disadvantageous for small economies and would not meet their concerns with regard to extra-territorial conduct with negative effects on their domestic markets, so the report states that such harmonized rules should include a rule that prevents all export cartels. UN ويشير التقرير ذاته كذلك إلى أن القواعد المتناسقة التي تعتمد من أجل إنفاذها على إجراءات أحادية الجانب تتخذها الولاية القضائية المتضررة ستكون في غير صالح الاقتصادات الصغيرة ولن تبدد شواغلها المتعلقة بالتصرف خارج حدودها بما يخلف آثاراً سلبية على أسواقها المحلية، ولهذا يشير التقرير إلى أنه ينبغي لهذه القواعد المتناسقة أن تتضمن قاعدة تحظر جميع كارتلات التصدير.
    The same report further suggests that harmonized rules that rely for their enforcement on unilateral actions taken by the harmed jurisdiction would be disadvantageous for small economies and would not meet their concerns with regard to extra-territorial conduct with negative effects on their domestic markets, so such harmonized rules should include a rule that prevents all export cartels. UN ويشير التقرير ذاته كذلك إلى أن القواعد المتناسقة التي تعتمد من أجل إنفاذها على إجراءات أحادية الجانب تتخذها الولاية القضائية المتضررة ستكون في غير صالح الاقتصادات الصغيرة ولن تبدد شواغلها المتعلقة بالتصرف خارج حدودها بما يخلف آثاراً سلبية على أسواقها المحلية، ولهذا ينبغي لهذه القواعد المتناسقة أن تتضمن قاعدة تحول دون جميع كارتلات التصدير.
    The initiative also helped identify possible new guidelines for Italian cooperation, to be adopted for implementing initiatives related to environmental protection/impact and sustainable development. UN وساعدت المبادرة أيضاً على تحديد مبادئ توجيهية جديدة محتملة للتعاون الايطالي، من المقرر أن تعتمد من أجل تنفيذ المبادرات المتصلة بالحماية البيئية/ اﻷثر البيئي والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد