The European Union and its member States are strongly attached to the principle of effective multilateralism with the United Nations at its core. | UN | ويتمسك الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بقوة بمبدأ تعددية الأطراف الفعالة التي تكمن الأمم المتحدة في صميمها. |
effective multilateralism is the method that will enable us to tackle the challenges of the twenty-first century. | UN | إنّ تعددية الأطراف الفعالة هي السبيل الذي سيمكّننا من مجابهة تحدّيات القرن الحادي والعشرين. |
The European Union would like to reconfirm its commitment to facing the multiple challenges before us through effective multilateralism. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد التزامه بمواجهة التحديات المتعددة الماثلة أمامنا من خلال تعددية الأطراف الفعالة. |
Slovakia is a keen believer in effective multilateralism and the central role of the United Nations in that regard. | UN | تؤمن سلوفاكيا إيمانا صادقا بأهمية تعددية الأطراف الفعالة والدور المركزي للأمم المتحدة في ذلك الصدد. |
Our future depends on our ability to act together in a context of effective multilateralism. | UN | فمستقبلنا يتوقف على قدرتنا على العمل سوياً في سياق قوامه تعددية الأطراف الفعالة. |
It is our conviction that this one way is effective multilateralism led by the United Nations. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذا الأسلوب الوحيد هو تعددية الأطراف الفعالة بقيادة الأمم المتحدة. |
As it is well known, the EU supports effective multilateralism and the central role of the United Nations therein. | UN | إن الاتحاد الأوروبي،كما هو معروف جيدا، يؤيد تعددية الأطراف الفعالة والدور المركزي الذي تقوم به الأمم المتحدة فيها. |
Small and medium-sized countries have a specific interest in an international system based on effective multilateralism and the rule of law. | UN | وللبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم مصلحة محددة في وجود نظام دولي قائم على تعددية الأطراف الفعالة وسيادة القانون. |
In our opinion, it is very much in line with the efforts to enhance cooperation and to strengthen the principle of effective multilateralism. | UN | ونحن نرى أن هذا يتفق إلى حد كبير مع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون وتعزيز مبادئ تعددية الأطراف الفعالة. |
effective multilateralism also requires a concerted response to the ever-widening range of threats to international peace and security. | UN | إن تعددية الأطراف الفعالة تقتضي أيضا المواجهة الجماعية المتسقة للأخطار المتنوعة التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان. |
In the view of the United States, effective multilateralism begins at home. | UN | وترى الولايات المتحدة الأمريكية أن تعددية الأطراف الفعالة تبدأ من داخل البلد نفسه. |
effective multilateralism remains our goal so as to achieve peace and stability on Earth. | UN | وتبقى تعددية الأطراف الفعالة هي هدفنا بغية تحقيق السلام والاستقرار على الأرض. |
It also amply demonstrates the necessity and the promise of effective multilateralism. | UN | كما تظهر بجلاء الحاجة إلى تعددية الأطراف الفعالة وما تنطوي عليه من إمكانيات واعدة. |
Terrorism is another threat that can be dealt with only by effective multilateralism and close international cooperation. | UN | ويمثل الإرهاب تهديدا آخر لا يمكن التصدي له إلا عن طريق تعددية الأطراف الفعالة والتعاون الدولي الوثيق. |
We also took a decision to mainstream the issue of effective multilateralism in the Union's discussions with other regional groups. | UN | كما اتخذنا قراراً بإدماج مسألة تعددية الأطراف الفعالة في مناقشات الاتحاد مع المجموعات الإقليمية الأخرى. |
Finally, we are convinced that the new international reality requires effective multilateralism in order to focus on specific problems. | UN | أخيرا، نحن مقتنعون بأن الواقع العالمي الجديد يتطلب تعددية الأطراف الفعالة بغية التركيز على مشاكل معينة. |
The Biological Weapons Convention is another area in which effective multilateralism is much needed. | UN | واتفاقية الأسلحة البيولوجية مجال آخر تمس فيه أشد الحاجة إلى تعددية الأطراف الفعالة. |
Accordingly, the defence of effective multilateralism and the primacy of the United Nations in international affairs is a pillar of Portuguese foreign policy. | UN | وبناء على ذلك، فإن الدفاع عن تعددية الأطراف الفعالة وصدارة الأمم المتحدة في الشؤون الدولية من ركائز السياسة الخارجية البرتغالية. |
Support to effective multilateralism is one of the guiding principles of the European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction adopted in 2003. | UN | إن تقديم الدعم لمبدأ تعددية الأطراف الفعالة هو أحد المبادئ التوجيهية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل التي اعتمدت في عام 2003. |
Spain considers that effective multilateralism, based on the political will of Governments aware of the risk of proliferation, is a vital tool for achieving international peace and security. | UN | وتعتبر إسبانيا أن تعددية الأطراف الفعالة المدعومة بالإرادة السياسية للحكومات الواعية بخطر الانتشار تشكل أداة أساسية لكفالة الأمن والسلام الدوليين. |