An alternative proposal was made to amend paragraph 4 as follows: | UN | وقدم اقتراح بديل مفاده تعديل الفقرة 4 على النحو التالي: |
Decides to amend paragraph 13 of that resolution to read as follows: | UN | تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي: |
It is clear that consensus cannot be reached on the amendment to paragraph 16. | UN | ومن الواضح أنه لا يمكن التوصل إلى توافق آراء بشأن تعديل الفقرة 16. |
For that reason, his delegation had in the informal consultations proposed an amendment to paragraph 5. | UN | ولذا، فإن وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة اقترح في المشاورات غير الرسمية تعديل الفقرة 5 من مشروع القرار. |
She suggested amending paragraph 2 once more to read: | UN | واقترحت تعديل الفقرة 2 مجدّداً لتصبح كالآتي: |
We wish to amend paragraph 2 of draft resolution V to read as follows: | UN | ونود تعديل الفقرة 2 من مشروع القرار الخامس ليصبح نصها كما يلي: |
In the light of these consultations, we decided to amend paragraph 7 in an editorial way. | UN | وفي ضوء هذه المشاورات، قررنا تعديل الفقرة 7 من ناحية تحريرية. |
We would like to amend paragraph 10 to read as follows: | UN | نود تعديل الفقرة 10 بحيث يكون نصها كما يلي: |
Despite the flimsy pretexts that certain States had offered, their motives for seeking to amend paragraph 9 were as transparent as they were repulsive. | UN | وبالرغم من الذرائع الواهية التي قدمتها بعض الدول، فإن دوافعها وراء السعي إلى تعديل الفقرة 9 كانت شفافة كما كانت بغيضة. |
Wishing to amend paragraph 2 of the annex to the said resolution, | UN | وإذ ترغب في تعديل الفقرة 2 من مرفق القرار المذكور، |
In our final proposed amendment, contained in document A/66/L.14, we propose to amend paragraph 5 to read as follows: | UN | في تعديلنا النهائي المقترح، الوارد في الوثيقة A/66/L.14، فإننا نقترح تعديل الفقرة 5 ليكون نصها كما يلي: |
Therefore, the amendment to paragraph 7 should refer only to paragraph 3. | UN | لذلك فإن تعديل الفقرة ٧ ينبغي ألا يشير سوى إلى الفقرة ٣. |
This note is intended as an explanation and not as an amendment to paragraph 1. | UN | والقصد من هذه الملحوظة هو توضيح هذه الفقرة لا تعديل الفقرة 1. |
The amendment to paragraph 22 simply reiterated the need for the Special Rapporteur to submit a report within her mandate. | UN | أما تعديل الفقرة 22 فهو مجرد إعادة تأكيد لضرورة أن تقدم المقررة الخاصة تقريرا في نطاق ولايتها. |
amendment to paragraph 1 of annex I to the Staff Regulations | UN | تعديل الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين |
Finland proposed amending paragraph 6 to read: | UN | واقترحت فنلندا تعديل الفقرة ٦ ليصبح نصها كما يلي : |
Finland proposed amending paragraph 6 to read: | UN | واقترحت فنلندا تعديل الفقرة ٦ ليصبح نصها كما يلي : |
He took it that the Conference agreed to those dates and wished to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الموعد ويود تعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
In conclusion, my delegation considers that it would not be advisable to modify paragraph 2 of Article 23 of the Charter. | UN | في الختام، يرى وفدي أنه ليس من المستحسن تعديل الفقرة 2 من المادة 23 من الميثاق. |
Sixth, the Netherlands would, in the context of an enlargement, have no objection in principle to an amendment of paragraph 2 of Article 23 to create the possibility of re-election of Member States in non-permanent seats in the Council. | UN | سادسا، إن هولندا، في سياق توسيع المجلس، لا تعترض من حيث المبدأ على تعديل الفقرة ٢ من المادة ٢٣. لتوفير إمكانية إعادة انتخاب نفس الدول اﻷعضاء في المقاعد غير الدائمة في المجلس. |
We suggest that paragraph 74 be amended accordingly. | UN | ونقترح تعديل الفقرة 74 تبعاً لذلك. التوصيات |
138. At the same meeting, the representative of the United States of America orally revised the draft resolution by modifying paragraph 8. | UN | 138- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق تعديل الفقرة 8. |
The Chairperson observed that the contents of the paragraph reflected the official United Nations position, which remained valid; it was therefore difficult to modify the paragraph. | UN | ولاحظ الرئيس أن محتويات الفقرة تعكس موقف الأمم المتحدة الرسمي الذي ما زال سارياً؛ ولهذا، فمن الصعب تعديل الفقرة. |
Fiji proposed modification of paragraph 16 to make direct reference to the use of penal sanctions for any party failing to implement an agreement. | UN | واقترحت فيجي تعديل الفقرة 16 لكي تشير بصورة مباشرة إلى تطبيق عقوبات على أي طرف يخفق في تنفيذ اتفاق ما. |