ويكيبيديا

    "تعديل الميثاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amending the Charter
        
    • Charter amendment
        
    • amend the Charter
        
    • amendment of the Charter
        
    • an amendment to the Charter
        
    • reforming the Charter
        
    • modify the Charter
        
    • amendments to the Charter
        
    Currently, there did not exist any consensus on embarking on the lengthy and complex process of amending the Charter. UN وفي الوقت الراهن، لا يوجد أي توافق في اﻵراء بشأن الشروع في عملية تعديل الميثاق الطويلة والمعقدة.
    In conclusion, I wish to stress that amending the Charter to allocate permanent places to African States on the Security Council is long overdue. UN وختاماً، أودّ أن أؤكد أنه طال كثيراً انتظار تعديل الميثاق لتوزيع مقاعد دائمة في مجلس الأمن على الدول الأفريقية.
    There has been a lengthy debate about the majority that is needed for a resolution with Charter amendment implications. UN ولقد دار نقاش مطول حول اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ قرار يترتب عليه تعديل الميثاق.
    It does not apply to resolutions which only have implications for Charter amendment. UN ولا تنطبق على قرارات تترتب عليها آثار فقط بالنسبة إلى تعديل الميثاق.
    A first step in this direction might be to amend the Charter so that the right of veto can be applied only to actions taken by the Council under Chapter VII. UN والخطوة اﻷولــى فــي هذا الاتجاه قد تتمثل في تعديل الميثاق كــي لا يصير باﻹمكان تطبيق حق النقض إلا على اﻷعمال التــي يقـــدم عليهـــا المجلــس فــي إطار الفصــل السابع.
    Despite its mandate, the Special Committee had never reviewed proposals that would entail amendment of the Charter. UN وقال إن اللجنة الخاصة، على الرغم من ولايتها، لم تستعرض أبدا اقتراحات تتطلب تعديل الميثاق.
    Furthermore, the membership of the Council is mandated by the UNU Charter, and any change would therefore require an amendment to the Charter. UN وعلاوة على ذلك، فإن عضوية المجلس مقررة بموجب ميثاق الجامعة، ومن ثم فإن أي تغيير فيها يتطلب تعديل الميثاق.
    The legal aspects of reform presented the biggest obstacle, as they involved amending the Charter. UN ورأت أن الجوانب القانونية لعملية اﻹصلاح تشكل أكبر عقبة ﻷنها تنطوي على تعديل الميثاق.
    The relative merits of resorting to provisions in Articles 108 or 109 of the Charter in amending the Charter were also discussed by the Open-ended Working Group. UN كما ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية المزايا النسبية للجوء الى أحكام المادتين ١٠٨ و ١٠٩ من الميثاق عند تعديل الميثاق.
    That proposal would have to be addressed within the overall framework of United Nations reform, since it entailed amending the Charter. UN وسيلزم النظر في هذا الاقتراح داخل اﻹطار العام ﻹصلاح اﻷمم المتحدة، حيث أنه يستتبع تعديل الميثاق.
    They exclude proposals that would require amending the Charter or look narrowly at the foreign policy of specific States. UN وتستبعد المقترحات التي قد تتطلب تعديل الميثاق أو تتناول بنظرة ضيقة السياسات الخارجية لدول بعينها.
    Therefore, we must find a way to reverse the current practice, even if that requires amending the Charter. UN ولذلك، يجب أن نجد سبيلا لعكس مسار الممارسة الحالية، حتى لو تطلب ذلك تعديل الميثاق.
    On the other hand, adapting the working methods is an ongoing process -- based on a dialogue among Member States -- that does not lead to a Charter amendment. UN ومن ناحية أخرى، فإن مواءمة أساليب العمل هي عملية مستمرة قائمة على الحوار بين الدول الأعضاء، ولا تؤدي إلى تعديل الميثاق.
    Neither mechanism requires Charter amendment or reform. UN ولا يتطلب أي من الآليتين تعديل الميثاق أو إصلاحات.
    1. Proposals not necessarily requiring Charter amendment UN 1 - مقترحات لا تستلزم بالضرورة تعديل الميثاق
    We believe that it would not be necessary to amend the Charter for that purpose. UN وإننا نعتقد أنه ليس من الضروري تعديل الميثاق لذلك الغرض.
    Nonetheless, in view of the difficulty of amending the Charter, the decision to abolish the Council should be taken together with other decisions to amend the Charter. UN ومع ذلك، فنظرا لصعوبة تعديل الميثاق فإن قرار إلغاء المجلس ينبغي أن يُتخذ في صحبة قرارات أخرى بتعديل الميثاق.
    Since it has been possible to amend the Charter on previous occasions, we believe that a subsequent review can adopt a similar procedure. UN فبما أنه قد أمكن تعديل الميثاق في مناسبات سابقة، نعتقد أن هذا الاستعراض اللاحق يمكن أن يأخذ بإجراء مماثل.
    amendment of the Charter should be approached prudently with a view to strengthening the role of the Organization. UN وينبغي تناول مسألة تعديل الميثاق بحذر بغية تعزيز دور المنظمة.
    Secondly, there are those proposals relating to the increase in the membership of the Council that require amendment of the Charter. UN ثانيا، توجد اقتراحات تتصل بزيادة عضوية المجلس على نحو يتطلب تعديل الميثاق.
    It might, however, be impractical to envisage an amendment to the Charter to make the tribunal a judicial organ of the United Nations, and the establishment of the tribunal by a separate treaty did not have to imply a separation from the United Nations system. UN بيد أنه قد لا يكون عمليا التفكير في تعديل الميثاق بغية جعل المحكمة جهازا قضائيا تابعا لﻷمم المتحدة، ويجب ألا ينطوي إنشاء المحكمة بموجب معاهدة مستقلة على معنى الانفصال عن منظومة اﻷمم المتحدة.
    However, he associated himself with those delegations which held that deletion should be decided as part of the process of reforming the Charter currently being considered by the General Assembly. UN غير أنه ينضم إلى الوفود القائلة بأن هذا الحذف يجب أن يتقرر في إطار عملية تعديل الميثاق التي تقوم الجمعية العامة بدراستها.
    We support the attempt to define a common criterion on the use of force without having to modify the Charter. UN ونحن نؤيد الجهد المبذول لتحديد معيار مشترك لاستخدام القوة بـدون الاضطرار إلى تعديل الميثاق.
    We believe that issues not requiring amendments to the Charter should be resolved separately from those that would. UN ونعتقد أن المسائل التي لا تحتاج الى تعديل الميثاق يجب أن تحسم بمعزل عن تلك التي تستوجب تعديلــه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد