ويكيبيديا

    "تعديل النظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amend the
        
    • amendments to the rules of
        
    • amendment of the
        
    • amending the
        
    • amendment to the rules of
        
    • system modification
        
    • amended its rules
        
    • amendment of rules of
        
    Perhaps the Committee should first experiment and then decide how to amend the rules of procedure. UN وربما ينبغي أن تجرب اللجنة أولا ثم تقرر كيفية تعديل النظام الداخلي.
    The Committee needed to amend the rules of procedure, but could leave the decisions in the hands of the Special Rapporteur on new communications. UN وتحتاج اللجنة إلى تعديل النظام الداخلي، إلا أنها قد تترك القرارات في أيدي المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة.
    CHAPTER XII - amendments to the rules of PROCEDURE. 19 UN ٤٦ البيانات الكتابية٩١ الفصل الثاني عشر - تعديل النظام الداخلي٩١
    Draft amendments to the rules of procedure (document without symbol, English only) UN مشروع تعديل النظام الداخلي )وثيقة صدرت دون أي رمز وبالانكليزية فقط(
    This proposal would require amendment of the Statute. UN ويقتضي هذا الاقتراح تعديل النظام الأساسي.
    The comments of OHCHR were considered by the National Assembly while amending the above-mentioned rules of procedure. UN ونظرت الجمعية الوطنية في تعليقات المفوضية أثناء تعديل النظام الداخلي المذكور أعلاه.
    amendment to the rules of procedure of the United Nations Group of Experts on Geographical Names UN تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية
    If a formal role is to be assigned to coordinators, we will have to amend the Rules of Procedure. UN ولا يمكن أن يعهد إلى المنسقين بأي دور رسمي إلا شريطة تعديل النظام الداخلي.
    Desiring to amend the statute of the Tribunal in accordance with the proposals referred to in the note by the Secretary-General, UN وإذ ترغب في تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة وفقا للمقترحات المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام،
    It would be necessary to amend the Statute to bring all crimes that may be committed in a peacekeeping context within the Court's jurisdiction. UN وقد يلزم تعديل النظام الأساسي لجعل جميع الجرائم التي قد تُرتكب في سياق حفظ السلام ضمن الولاية القضائية للمحكمة.
    Decides to amend the Statute of the United Nations Administrative Tribunal with effect from 1 January 2004, as follows: UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    Decides to amend the Statute of the United Nations Administrative Tribunal with effect from 1 January 2004, as follows: UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    4. Mr. KRETZMER said that the most recent version of the draft amendments to the rules of procedure was dated 4 November 1996. UN ٤- السيد كريتزمير أوضح أن آخر نسخة عن مشروع تعديل النظام الداخلي صدرت بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    CHAPTER IX. amendments to the rules of PROCEDURE UN الفصل التاسع تعديل النظام الداخلي
    amendments to the rules of Procedure UN تعديل النظام الداخلي
    amendment of the rules of procedure of the United Nations Group of Experts on Geographical Names UN تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية
    amendment of the rules of procedure of the United Nations Group of Experts on Geographical Names UN تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية
    These proposals would require amendment of the Tribunal's statute. UN وسوف يستتبع هذه المقترحات تعديل النظام الأساسي للمحكمة.
    His delegation had noted the Secretary-General's proposals for amending the statutes of the Tribunals and would express its views on them in due course. UN وقال إن وفده أحاط علما بمقترحات الأمين العام فيما يخصّ تعديل النظام الأساسي لكل من المحكمتين وسيعرب عن آرائه فيها في الوقت المناسب.
    If all assessed contributions were paid at the beginning of the biennium, there would be no need to discuss the question of amending the Financial Regulations. UN واذا سددت جميع الاشتراكات المقدرة في بداية فترة السنتين، فلن تكون هناك حاجة لمناقشة مسألة تعديل النظام المالي.
    He also referred to the amendment to the rules of procedure on the issue of admissibility of individual communications. UN وأشار أيضاً إلى تعديل النظام الداخلي فيما يخص مسألة مقبولية البلاغات الفردية.
    Coordination of all of IMIS activities, liaison with user areas, including offices away from Headquarters to define priorities for system modification and expansions, ensuring timely delivery of the required software changes in accordance with priorities established by the IMIS Steering Committee. Ongoing activity. The delivery of software changes under the United Nations responsibility was on schedule. UN تنسيق جميع أنشطة نظام المعلومات الإدارية المتكامل، والاتصال بالجهات المستعملة، بما فيها المكاتب البعيدة عن المقر، لتحديد أولويات تعديل النظام وتوسيعه، وضمان الإنجاز في الوقت المناسب للتقديرات اللازمة في البرمجيات وفقا للأولويات التي وضعتها اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    This was the first time since the Committee amended its rules of procedure (rule 70) that such an examination was held in public rather than closed session and that the concluding observations were made public immediately upon adoption. UN وكانت هذه هي المرة الأولى منذ تعديل النظام الداخلي للجنة (المادة 70) التي يتم فيها استعراض الحالة في جلسة علنية بدلاً من مغلقة وإعلان الملاحظات الختامية بعد اعتمادها مباشرةً.
    XV. amendment of rules of PROCEDURE UN خامس عشر - تعديل النظام الداخلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد