ويكيبيديا

    "تعديل كوبنهاغن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Copenhagen Amendment
        
    Parties that have ratified up to the Copenhagen Amendment and have yet to ratify the Montreal and Beijing amendments UN الأطراف التي صدقت على تعديل كوبنهاغن ولا يزال يتعين عليها أن تصدق على تعديلي مونتريال وبيجين
    Also in 1994, the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol entered into force. UN وبدأ في عام ١٩٩٤ أيضا نفاذ تعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال.
    The Government went on to outline how those steps conformed to or exceeded the requirements of the Copenhagen Amendment, including through a capping of HCFC consumption. UN ومضت الحكومة فبينت بإيجاز كيف اتفقت تلك الخطوات مع متطلبات تعديل كوبنهاغن أو تجاوزته بطرق منها وضع حدٍّ أعلى لاستهلاك مركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Kazakhstan had become a party to the Copenhagen Amendment on 26 June 2011 but was not yet a party to the Beijing Amendment. UN وقد أصبحت كازاخستان طرفاً في تعديل كوبنهاغن في يوم 26 حزيران/يونيه 2011 لكنها لا تزال ليست طرفاً في تعديل بيجين.
    7. Application to Nepal of Article 4, paragraph 8, of the Protocol with regard to the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol. UN 7 - تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول بشأن تعديل كوبنهاغن لبروتوكول مونتريال على نيبال.
    Other issues include requests for changes of baseline data and a request by Nepal to be treated as a party to the Copenhagen Amendment under paragraph 8 of Article 4 of the Protocol. UN ويتناول التقرير مسائل أخرى، من بينها الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات على بيانات خط الأساس، وطلب من نيبال بأن تُعامل كطرف في تعديل كوبنهاغن بموجب الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول.
    As the ratification of the Copenhagen Amendment was before a parliamentary committee, there might be movement on the matter before the end of 2011, and if the ratification could be completed by that time the matter would be resolved. UN وبما أن التصديق على تعديل كوبنهاغن معروض على اللجنة البرلمانية، فقد يبدأ تحريك هذا الموضوع قبل نهاية عام 2011، وإذا تم التصديق بحلول ذلك الوقت ستكون المشكلة قد انتهت.
    As the ratification of the Copenhagen Amendment was at that time before a parliamentary committee there might be movement on the matter before the end of 2011, and if the ratification were completed by that time the matter would have been resolved. UN وبما أن التصديق على تعديل كوبنهاغن كان معروضاً آنذاك على لجنة برلمانية، فمن المأمول أن يتم تحرك ما بشأن هذه المسألة قبل نهاية عام 2011. وإذا أمكن استكمال التصديق بحلول ذلك الوقت، سوف تحل هذه المسألة.
    Based on the above considerations, the Committee had adopted recommendation 46/7, requesting Nepal to provide more information on its commitment to comply with the requirements of the Copenhagen Amendment. UN 121- وفي ضوء الاعتبارات السالفة الذكر، اتخذت اعتمدت اللجنة التوصية 46/7 التي يُطلب فيها من نيبال تقديم مزيد من المعلومات عن التزامها بالامتثال لاشتراطات تعديل كوبنهاغن.
    Table 2: In addition to table 1, Parties that have not yet ratified the Copenhagen Amendment UN الجدول 2- بالإضافة إلى الجدول 1، الأطراف التي لم تصدق بعد على تعديل كوبنهاغن
    *** United Arab Emirates ratified the Copenhagen Amendment on 16 February 2005. UN *** صدقت دولة الإمارات العربية المتحدة على تعديل كوبنهاغن في 16 شباط/فبراير 2005.
    Noting that [XX] ratified the Montreal Protocol on [XX], the London Amendment on [XX] and the Copenhagen Amendment on [XX], is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in [XX], UN إذ تحيط علماً بأن [xx] قد صدق على بروتوكول مونتريال في [xx]، وعلى تعديل لندن في [xx]، وعلى تعديل كوبنهاغن في [xx]، وأنه مصنف بأنه طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وأن اللجنة التنفيذية أقرت برنامجه القطري في [xx]،
    1. To note that Panama ratified the Montreal Protocol on 3 March 1989 and ratified the Copenhagen Amendment on 4 October 1996, is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in [to be provided]June 1993. UN 1 - أن يشير إلى أن بنما قد صادقت على بروتوكول مونتريال في 3 آذار/مارس 1989 وصادقت على تعديل كوبنهاغن في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1996، وتُصنف على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية على برنامجها القطري في حزيران/يونيه 1993.
    Between November 2010 and September 2011 the amendments to the Montreal Protocol were ratified by new parties as follows: London Amendment - 1; Copenhagen Amendment - 2; Montreal Amendment - 4; and Beijing Amendment - 5. XXII/2 UN في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وأيلول/سبتمبر 2011، تم التصديق على تعديلات بروتوكول مونتريال من جانب أطراف جديدة على النحو التالي: تعديل لندن -1؛ تعديل كوبنهاغن -2؛ تعديل مونتريال -4؛ تعديل بيجين -5.
    In the ensuing discussion, several representatives commended Nepal for the efforts it had made to control ozone-depleting substances and to move towards ratifying the Copenhagen Amendment. UN 128- وفي المناقشات التي تلت ذلك، أثنى العديد من الممثلين على نيبال للجهود التي بذلتها للتحكم في المواد المستنفدة للأوزون والمضي قدماً باتجاه التصديق على تعديل كوبنهاغن.
    Noting also that the Russian Federation exported in 2009 70.2 metric tonnes of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan, a State not party to the Copenhagen Amendment to the Protocol in that year, and that the export of those substances was inconsistent with Article 4 of the Protocol, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الاتحاد الروسي صدَّر إلى كازاخستان، وهي دولة غير طرف في تعديل كوبنهاغن للبروتوكول، 70.2 طناً مترياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 وأن تصدير هذه المواد ينافي المادة 4 من البروتوكول،
    In its submission of ozone-depleting substance data for 2009, the Russian Federation reported the export of 70.2 metric tonnes of HCFCs to Kazakhstan, a State that had not yet ratified the Copenhagen Amendment or the Beijing Amendment to the Protocol, which impose control measures for HCFCs. UN أفاد الاتحاد الروسي عند تقديمه بيانات المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، بتصديره 70.2 طناً مترياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى كازاخستان، وهي دولة لم تكن قد صدقت بعد على تعديل كوبنهاغن أو تعديل بيجين للبروتوكول اللذين يفرضان تدابير رقابة بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Noting also that the Russian Federation exported in 2009 70.2 metric tonnes of hydrochlorofluorocarbons to Kazakhstan, a State not party to the Copenhagen Amendment to the Protocol in that year, and that the export of those substances was inconsistent with Article 4 of the Protocol, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الاتحاد الروسي صدّر إلى كازاخستان، وهي دولة غير طرف في تعديل كوبنهاغن للبروتوكول، 70.2 طناً مترياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2009 وأن تصدير هذه المواد يناقض المادة 4 من البروتوكول،
    The Government went on to outline how those steps conformed to or exceeded the requirements of the Copenhagen Amendment, including through the enforcement of three regulations since 2001 and the capping of its HCFC consumption at 23.04 metric tonnes since 2000. UN وأوجزت الحكومة الكيفية التي تتفق بها تلك الخطوات مع اشتراطات تعديل كوبنهاغن أو تتجاوزها، بما في ذلك ما يتم من خلال إنفاذ ثلاث لوائح تنظيمية منذ عام 2001 وتحديد حد أقصى لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لا يتجاوز 23.04 طناً مترياً منذ عام 2000.
    During discussion of the issue, some members noted that under the HCFC guidelines the ratification of the Copenhagen Amendment was a prerequisite to funding from the Multilateral Fund for HCFC activities. UN وخلال مناقشة تلك القضية، أشار بعض الأعضاء إلى أنه بموجب المبادئ التوجيهية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، يعتبر التصديق على تعديل كوبنهاغن شرطاً أساسياً للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف للأنشطة الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد