ويكيبيديا

    "تعديل مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amend the draft resolution
        
    • amendment to draft resolution
        
    • draft resolution be amended
        
    • amendments to draft resolution
        
    • to amend draft resolution
        
    • amending draft resolution
        
    • amending the draft resolution
        
    • amendment to the draft resolution
        
    • draft resolution had been amended
        
    • the draft resolution should be amended
        
    102. Mr. Dos Santos proposed to amend the draft resolution by deleting operative paragraph 2, which was accepted by the sponsors. UN 102- واقترح السيد دوس سانتوس تعديل مشروع القرار بحذف منطوق الفقرة 2، ووافق مقدمو مشروع القرار على هذا التعديل.
    Israel did not wish to amend the draft resolution on the IAEA. UN إن إسرائيل لم تكن ترغب في تعديل مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I now would like to give the floor to the representative of Azerbaijan to introduce the amendment to draft resolution A/57/L.72 contained in document A/57/L.73. UN وأود الآن أن اعطي الكلمة لممثل أذربيجان لعرض تعديل مشروع القرار A/57/L.72، الوارد في الوثيقة A/57/L.73.
    The representative of the United States made a statement, in the course of which he introduced the amendment to draft resolution III, contained in document A/65/L.53. UN أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، عرض في سياقه تعديل مشروع القرار الثالث، الوارد في الوثيقة A/65/L.53.
    170. The representative of Malaysia proposed that the draft resolution be amended as follows: UN ١٧٠- واقترح ممثل ماليزيا تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    899. The representative of Germany proposed the following amendments to draft resolution E/CN.4/1994/L.23 as orally revised: UN ٨٩٩- واقترح ممثل ألمانيا تعديل مشروع القرار E/CN.4/1994/L.23 بصيغته المنقحة شفويا على النحو التالي:
    112. Mr. Weissbrodt orally proposed to amend the draft resolution as follows: UN ٢١١- واقترح السيد فايسبرودت تعديل مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    His delegation wished to amend the draft resolution under consideration by proposing the inclusion of an eighth preambular paragraph which would read: UN وأعلن أن وفده يرغب في تعديل مشروع القرار قيد النظر باقتراح إدراج فقرة ثامنة في الديباجة فيما يلي نصها:
    The United States had made every effort to amend the draft resolution in the ways described above, and the fact that its proposals had not been taken up by most of the other Western countries attested to their extremist nature. UN وأعلن أن الولايات المتحدة لم تدخر جهدا من أجل تعديل مشروع القرار بالطرق المذكورة أعلاه، وقال إن عدم أخذ معظم البلدان الغربية اﻷخرى بهذه الاقتراحات دليل على طبيعتها المتطرفة.
    37. At the 17th meeting, on 18 March, the representative of the United States of America proposed to amend the draft resolution as follows: UN ٣٧ - وفي الجلسة ١٧، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    190. Also at the same meeting, the representative of Nigeria moved to amend the draft resolution. UN 190- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل نيجيريا تعديل مشروع القرار.
    238. Also at the same meeting, the representative of Mauritania moved to amend the draft resolution. UN 238- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل موريتانيا تعديل مشروع القرار.
    Israel: amendment to draft resolution A/C.2/60/L.34 UN إسرائيل: تعديل مشروع القرار A/C.2/60/L.34
    69. Similar considerations had motivated his delegation’s proposed amendment to draft resolution A/C.3/54/L.96, which reproduced in full the fourth preambular paragraph of General Assembly resolution 53/163 on the former Yugoslavia. UN ٦٩ - واستطرد قائلا إن ثمة اعتبارات مماثلة حفزت وفده على اقتراح تعديل مشروع القرار A/C.3/54/L.96 الذي يستنسخ بالكامل الفقرة الرابعة من ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٣/١٦٣ بشأن يوغوسلافيا السابقة.
    amendment to draft resolution A/55/L.69 (A/55/L.70) UN تعديل مشروع القرار A/55/L.69 (A/55/L.70)
    amendment to draft resolution IV UN تعديل مشروع القرار الرابع
    179. The representative of Brazil proposed that the draft resolution be amended by deleting operative paragraph 5 from the text recommended for adoption by the Economic and Social Council. UN ١٧٩- واقترح ممثل البرازيل تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من منطوق النص الموصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    861. The representative of Malaysia proposed that the draft resolution be amended as follows: UN ٨٦١- واقترح ممثل ماليزيا تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    (a) The motion proposed by the representative of Hungary, to take no action on the amendments to draft resolution A/C.1/53/L.22 contained in document A/C.1/53/L.52 was adopted by a recorded vote of 63 to 60 with 13 abstentions. UN )أ( اعتمد الاقتراح المقدم من ممثل هنغاريا بعدم اتخاذ إجراء بشأن تعديل مشروع القرار A/C.1/53/L.22 الوارد في الوثيقة A/C.1/53/L.52، وذلك بتصويت مسجل بأغلبية ٦٣ صوتا مقابل ٦٠ صوتا مع امتناع ١٣ عضوا عن التصويت.
    Following informal consultations, the Committee met in plenary and decided by consensus to amend draft resolution B on United Nations public information policies and activities by substituting a new operative paragraph 35 in it. UN وعقب مشاورات غير رسمية، عقدت اللجنة اجتماعا بكامل هيئتها وقررت بتوافق اﻵراء تعديل مشروع القرار باء المتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، وذلك بالاستعاضة عن الفقرة ٣٥ من المنطوق بفقرة أخرى.
    My delegation was among the sponsors of the amendments contained in document A/C.1/49/L.45, which was presented with the purpose of amending draft resolution A/C.1/49/L.18. UN لقد كان وفد بلدي بين مقدمي التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45 التي عُرضت بهدف تعديل مشروع القرار A/C.1/49/L.18.
    553. The representative of India proposed amending the draft resolution by deleting paragraphs 4 (g), 5 (b) and 7. UN 553- واقترح ممثل الهند تعديل مشروع القرار بحذف الفقرات 4 (ز)، و5 (ب)، و7 منه.
    The Chair said that he had been advised that the amendment to the draft resolution had no programme budget implications. UN 35 - الرئيس: قال إنه قد أُفيد بأن تعديل مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Unfortunately, a compromise had not been possible and the draft resolution had been amended in such a way that it no longer reflected the spirit of the initial text. UN ولكن، لم يمكن مع اﻷسف التوصل إلى حل توفيقي؛ وقد تم تعديل مشروع القرار بصورة لم يعد معها موافقا لروح النص اﻷصلي.
    Arguments have been made that the draft resolution should be amended to include a number of additional issues. UN ولقد تم سوق حجج تطلب تعديل مشروع القرار ليشمل عددا من المسائل الإضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد