1. To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994 and the Montreal Amendment on 12 April 1999, is classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1995. | UN | 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديـل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999 وتصنف على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد اعتمدت لجنة التنفيذ برنامجها الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
1. To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994 and the Montreal Amendment on 12 April 1999, is classified as operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1995. | UN | 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صادقت على بروتوكول مونتريال وتعديـل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999 وتصنف على أنها عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد اعتمدت لجنة التنفيذ برنامجها الوطني في تشرين الثاني/نوفمبر 1995. |
Noting that Azerbaijan ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 June 1996 and the Montreal Amendment on 28 September 2000 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ تلاحظ أن أذربيجان قد صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996 وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000 وصنفت على أنها طرف لا يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
The note contains a list of Parties that have ratified the Montreal Amendment to the Protocol, which introduced the obligation that each Party establish a system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances. | UN | وتشتمل المذكرة على قائمة الأطراف التي صادقت على تعديل مونتريال في البروتوكول الذي أنشأ التزاماً على كل طرف بإقامة نظام تراخيص إستيراد وتصدير المواد الجديدة، والمستعملة، والمعاد تدويرها والمستصلحة الخاضعة للرقابة. |
Noting that Botswana and South Sudan, which became parties to the Montreal Amendment in 2013, had not yet established licensing systems to control the import and export of ozone-depleting substances, | UN | إذ تلاحظ أن بوتسوانا وجنوب السودان، اللتين أصبحتا طرفين في تعديل مونتريال في 2013، لم ينشئا بعد نظام التراخيص للرقابة على الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، |
To note that Bolivia ratified the Montreal Protocol, the London Amendment and the Copenhagen Amendment on 3 October 1994, and the Montreal Amendment on 12 April 1999. | UN | 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999. |
1. To note that Uganda ratified the Montreal Protocol on 15 September 1988, the London Amendment on 20 January 1994, the Copenhagen Amendment on 22 November 1999 and the Montreal Amendment on 23 November 1999. | UN | 1 - أن يحيط علما بأن أوغندا قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 15 أيلول/سبتمبر 1988، وعلى تعديل لندن في 20 كانون الثاني/يناير 1994، وعلى تعديل كوبنهاجن في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وعلى تعديل مونتريال في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
1. To note that Uruguay ratified the Montreal Protocol on 8 January 1991, the London Amendment on 16 November 1993, the Copenhagen Amendment on 3 July 1997, the Montreal Amendment on 16 February 2000 and the Beijing Amendment on 9 September 2003. | UN | 1- أن يحيط علما بأن أوروغواي قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 8 كانون الثاني/يناير 1991، وعلى تعديل لندن في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وعلى تعديل كوبنهاجن في 3 تموز/يوليه 1997، وعلى تعديل مونتريال في 16 شباط/فبراير 2000، وعلى تعديل بيجين في 9 أيلول/سبتمبر 2003. |
(d) Of the remaining Parties, Azerbaijan, Belarus, Belgium and Uzbekistan, Belgium was a State member of the European Community, which became a Party to the Montreal Amendment on 11 August 2004. | UN | (د) ومن بين الأطراف الباقية، فإن أذربيجان، وبيلاروس، وبلجيكا وأوزبكستان كانت دولاً أعضاء في الجماعة الأوروبية، التي أصبحت طرفاً في تعديل مونتريال في 11 آب/أغسطس 2004. |
(d) Of the remaining Parties, Azerbaijan, Belarus, Belgium and Uzbekistan, Belgium was a State member of the European Community, which became a Party to the Montreal Amendment on 11 August 2004. " | UN | (د) ومن بين الأطراف الباقية، فإن أذربيجان، وبيلاروس، وبلجيكا وأوزبكستان كانت دولاً أعضاء في الجماعة الأوروبية، التي أصبحت طرفاً في تعديل مونتريال في 11 آب/أغسطس 2004. " |
Noting that Azerbaijan ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 June 1996 and the Montreal Amendment on 28 September 2000 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ يشير إلى أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996 وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000، ومصنفة كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
Noting that Azerbaijan ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 June 1996 and the Montreal Amendment on 28 September 2000 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ يشير إلى أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996 وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000، ومصنفة كطرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
1. To note that Azerbaijan ratified the Montreal Protocol, London and Copenhagen Amendments on 21 June 1996, and the Montreal Amendment on 28 September 2000, and is classified as a Party not operating under Article 5 of the Protocol. | UN | 1 - أن يشير إلى أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996، وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000، وأنها مصنفة على أنها طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول. |
1. To note that Azerbaijan ratified the Montreal Protocol, London and Copenhagen Amendments on 21 June 1996, and the Montreal Amendment on 28 September 2000, and is classified as a Party not operating under Article 5 of the Protocol. | UN | 1 - أن يشير إلى أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996، وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000، وأنها مصنفة على أنها طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول. |
Noting that Bangladesh ratified the Montreal Protocol on 2 August 1990, the London Amendment on 18 March 1994, the Copenhagen Amendment on 27 November 2000 and the Montreal Amendment on 27 July 2001, and is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, | UN | إذ يشير إلى أنّ بنغلاديش قد صدّقت على برتوكول مونتريال في 2 آب/أغسطس 1990، وعلى تعديل لندن في 18 آذار/مارس 1994، وعلى تعديل كوبنهاجن في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وعلى تعديل مونتريال في 27 تموز/يوليه 2001، وهي مصنفة إلى طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، |
1. To note that Greece ratified the Montreal Protocol on 29 December 1988, the London Amendment on 11 May 1993, the Copenhagen Amendment on 30 January 1995, the Montreal Amendment on 27 January 2006 and the Beijing Amendment on 27 January 2006 and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol; | UN | 1 - أن يشير إلى أن اليونان صدقت على بروتوكول مونتريال في 29 كانون الأول/ديسمبر 1988، وعلى تعديل لندن في 11 أيار/مايو 1993 وعلى تعديل كوبنهاجن في 30 كانون الثاني/يناير 1995 وعلى تعديل مونتريال في 27 كانون الثاني/يناير 2006 وعلى تعديل بيجين في 27 كانون الثاني/يناير 2006، وهي مصنفة كطرف لا يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛ |
1. To note that Greece ratified the Montreal Protocol on 29 December 1988, the London Amendment on 11 May 1993, the Copenhagen Amendment on 30 January 1995, the Montreal Amendment on 27 January 2006 and the Beijing Amendment on 27 January 2006, and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol; | UN | 1- أن يشير إلى أن اليونان صدقت على بروتوكول مونتريال في 29 كانون الأول/ديسمبر 1988، وعلى تعديل لندن في 11 أيار/مايو 1993 وعلى تعديل كوبنهاجن في 30 كانون الثاني/يناير 1995 وعلى تعديل مونتريال في 27 كانون الثاني/يناير 2006 وعلى تعديل بيجين في 27 كانون الثاني/يناير 2006، ومصنفة كطرف لا يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛ |
1. To note that Greece ratified the Montreal Protocol on 29 December 1988, the London Amendment on 11 May 1993, the Copenhagen Amendment on 30 January 1995, the Montreal Amendment on 27 January 2006 and the Beijing Amendment on 27 January 2006, and is classified as a Party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol; | UN | 1- أن يشير إلى أن اليونان صدقت على بروتوكول مونتريال في 29 كانون الأول/ديسمبر 1988، وعلى تعديل لندن في 11 أيار/مايو 1993 وعلى تعديل كوبنهاجن في 30 كانون الثاني/يناير 1995 وعلى تعديل مونتريال في 27 كانون الثاني/يناير 2006 وعلى تعديل بيجين في 27 كانون الثاني/يناير 2006، ومصنفة كطرف لا يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛ |
1. To note with appreciation that [x] Parties to the Montreal Amendment to the Montreal Protocol have established import and export licensing systems, as required under the terms of the Amendment; | UN | 1 - أن يشير مع التقدير إلى أن [X] طرفاً في تعديل مونتريال في بروتوكول مونتريال قد أنشأت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير طبقاً لأحكام ذلك التعديل؛ |
The note contains a list of Parties that have ratified the Montreal Amendment to the Protocol, which introduced the obligation that each Party establish a system for licensing the import and export of new, used, recycled and reclaimed controlled substances. | UN | وتشتمل المذكرة على قائمة الأطراف التي صادقت على تعديل مونتريال في البروتوكول الذي أنشأ التزاماً على كل طرف بإقامة نظام تراخيص استيراد وتصدير المواد الجديدة، والمستعملة، والمعاد تدويرها والمستصلحة الخاضعة للرقابة. |
Noting, however, that Botswana and South Sudan, which became parties to the Montreal Amendment in 2013, have not yet established such systems, | UN | وإذ يشير، مع ذلك، إلى أن بوتسوانا وجنوب السودان اللتين أصبحتا طرفين في تعديل مونتريال في عام 2013، لم تنشئا بعد تلك النظم، |