ويكيبيديا

    "تعد موجودة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • longer
        
    • ceased to exist
        
    • exist anymore
        
    • not there
        
    • around anymore
        
    Consequently, the issue of discrimination or inequality regarding access to the civil rights inherent in marriage no longer existed. UN وعليه فإن مسألة التمييز أو عدم المساواة فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق المدنية الملازمة للزواج لم تعد موجودة.
    You were elected by a city that no longer exists. Open Subtitles لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة
    You were elected by a city that no longer exists. Open Subtitles لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة
    I've been told, they no longer exist in this land. Open Subtitles قيل لي أنّها لمْ تعد موجودة على هذه الأرض.
    In its present wording the article reflected family circumstances which had virtually ceased to exist and it was inconsistent with the gender-equality reforms introduced by Ireland. UN وتعكس المادة في صياغتها الحالية حالة عائلية لم تعد موجودة تقريباً، بل تخالف الإصلاحات التي شرعت آيرلندا في تنفيذها بشأن المساواة بين الجنسين.
    Maybe he can't help us now because that connection no longer exists. Open Subtitles ربّما لا يستطيع مساعدتنا الآن، لأنّ تلك الصلة لمْ تعد موجودة.
    The true wealth of many nations is no longer found in their raw materials but in the minds of their people. UN والثروة الحقيقية للعديد من الدول لم تعد موجودة في المواد الخام، وإنما في عقول شعوبها.
    Absolute confirmation of whether the cartridges viewed by the Panel originated from this same stock is lacking however, as the original export permit files are no longer available owing to the expiry of the archiving period. UN بيد أنه لا يمكن التأكيد بصورة قاطعة فيما إذا كانت هذه الخراطيش التي عاينها الفريق مصدرها المخزون ذاته، وذلك بالنظر إلى أن ملفات تصاريح التصدير الأصلية لم تعد موجودة بسبب انقضاء فترة المحفوظات.
    The Africa Regional Office further stated that no plan of action could be proposed as imprest accounts no longer exist within that Office. UN وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أيضا أنه لا يمكن اقتراح خطة عمل لأن حسابات السلف لم تعد موجودة في ذلك المكتب.
    Several Board members noted that some of the focal points on the list no longer existed, or had been absorbed by other agencies. UN وأشار عدة أعضاء في المجلس إلى أن بعض مراكز التنسيق المدرجة في القائمة لم تعد موجودة أو استوعبتها وكالات أخرى.
    Let me repeat: these missiles no longer exist and have been eliminated as a class. UN وأكرر القول إن تلك الصواريخ لم تعد موجودة وتم التخلص منها كفئة من فئات الأسلحة.
    Paulino Matip has declared, however, that the signing of the declaration means that SSDF no longer exists. UN غير أن باولينو ماتيب، أعلن أن التوقيع على الإعلان يعني أن قوات دفاع جنوب السودان لم تعد موجودة.
    The veto is a vestige of the past, which grew out of specific circumstances that are no longer present. UN فحق النقض هو من مخلفات الماضي، ويعود إلى ظروف معينة لم تعد موجودة.
    The need for such a parallelism between the two instruments, however, was stated to be no longer valid. UN بيد أنه قيل إن الحاجة إلى ذلك التوازي بين الصكين لم تعد موجودة.
    Such structures no longer existed to the same extent, and consequently, young people became detached from the traditional community and felt socially isolated. UN ولكن هذه المنشآت لم تعد موجودة بنفس الدرجة، وبالتالي أصبح الشباب بعيداً عن المجتمع التقليدي، وشعر بالعزلة الاجتماعية.
    No one can dispute the fact that peace has been restored to Sierra Leone and that the RUF no longer exists. UN ولا يستطيع أحد أن يشكك في حقيقة أن السلام قد استعيد في سيراليون وأن الجبهة المتحدة الثورية لم تعد موجودة.
    He announced that the CG 11 no longer existed formally. UN وأعلن أن مجموعة أوروبا الوسطى ال11 لم تعد موجودة رسمياً.
    As a result, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) had announced that Brazil no longer belonged on the World Hunger Map. UN ونتيجة لذلك، أعلنت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن البرازيل لم تعد موجودة على خارطة الجوع في العالم.
    In addition, the lump-sum payment option, which was based on a fare class that no longer existed, had resulted in payments to travellers of nearly twice the actual cost of travel. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن خيار دفع مبلغ إجمالي الذي يستند إلى درجة سفر لم تعد موجودة أدى إلى دفع مبالغ للموظفين المسافرين تكاد تساوي ضعف التكلفة الفعلية للسفر.
    Non-governmental organizations that have informed the Non-Governmental Organizations Section of the termination of their activities or that have ceased to exist UN المنظمات غير الحكومية التي أبلغت قسم المنظمات غير الحكومية بإنهاء أنشطتها أو التي لم تعد موجودة
    I don't understand. We were told this land didn't even exist anymore. Open Subtitles لستُ أفهم، قيل لنا أنّ هذه الأرض لمْ تعد موجودة.
    Now, one dumped me, and the other one's just not there anymore. Open Subtitles والآن واحدة تركتني والأخرى لم تعد موجودة فحسب
    Well, my mother died. And her other sister, she's not around anymore. Open Subtitles والدتي ماتت وشقيقتها الأخرى لمْ تعد موجودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد