173. the Committee is concerned that the right of children to participate in decisions which affect them is not respected. | UN | 173- تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم احترام حق الأطفال في المشاركة في صنع القرارات التي تؤثر عليهم. |
However, the Committee is concerned that the Optional Protocols have not yet been ratified. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم التصديق حتى الآن على هذين البروتوكولين الاختياريين. |
In spite of those initiatives, the Committee is concerned that there is still no comprehensive mechanism for generating, collecting, analysing and coordinating data on the various aspects of children's lives. | UN | وعلى الرغم من هذه المبادرات، تعرب اللجنة عن القلق من عدم وجود آلية شاملة حتى الآن تولّد البيانات المتعلقة بمختلف جوانب حياة الطفل وتجمع هذه البيانات وتحللها وتنسقها. |
238. the Committee expresses concern at the high level of violence against women and girls, including domestic violence and marital rape. | UN | 238- تعرب اللجنة عن القلق مــن ازدياد مستوى العنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف الأسري والاغتصاب الزوجي. |
238. the Committee expresses concern at the high level of violence against women and girls, including domestic violence and marital rape. | UN | 238- تعرب اللجنة عن القلق مــن ازدياد مستوى العنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف الأسري والاغتصاب الزوجي. |
138. concern is expressed at the large and increasing number of children living and/or working on the streets. | UN | 138- تعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع. |
However, the Committee is concerned about the lack of a uniform process to determine the best interests of the child, as well as the lack of guidance to relevant authorities for the application of the right of the child to have his or her best interests taken into account as a primary consideration. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم وجود عملية موحدة لتحديد المصالح الفضلى للطفل، فضلاً عن عدم توجيه السلطات المعنية إلى إعمال حق الطفل في أخذ مصالحه الفضلى في الاعتبار في المقام الأول. |
17. the Committee is concerned at the lack of information on measures taken to prevent harassment of human rights defenders and journalists and prosecute and punish perpetrators. | UN | 17- تعرب اللجنة عن القلق لعدم وجود معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمنع مضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين ومقاضاة الجناة ومعاقبتهم. |
However, the Committee is concerned that Zambia remains a country of origin, destination and transit for the trafficking of persons and that there is an increasing number of child victims of commercial exploitation, including prostitution, especially of girls, orphans and disadvantaged children. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن القلق لأن زامبيا لا تزال من بلدان المنشأ والمقصد والعبور للاتجار بالأشخاص ولأن هناك عدداً متزايداً من الأطفال من ضحايا الاستغلال التجاري، بما في ذلك الدعارة، ولا سيما الفتيات والأطفال اليتامى والمحرومين. |
41. the Committee is concerned about the negative impact of the dual system of law in Zambia. | UN | 41 - تعرب اللجنة عن القلق إزاء الأثر السلبي للنظام القانوني المزدوج في زامبيا. |
In addition, the Committee is concerned that there is a significant disparity between the numbers of investigated cases of sexual offences, and the numbers of prosecutions and convictions. | UN | وفضلا عن ذلك، تعرب اللجنة عن القلق لوجود تفاوت كبير بين عدد قضايا الجرائم الجنسية المحقق فيها وعدد المحاكمات والإدانات بشأنها. |
17. the Committee is concerned that the Convention has not been fully incorporated into domestic law and that discriminatory legislation still exists. | UN | 17 - تعرب اللجنة عن القلق لأن الاتفاقية لم تدرج بشكل كامل في القانون المحلي ولأن هناك تشريعات تمييزية لا تزال سارية. |
In addition, the Committee is concerned that the State party has not yet introduced a provision for temporary special measures in the Constitution or domestic legislation that would assist women in achieving equality. | UN | وعلاوةً على ذلك، تعرب اللجنة عن القلق لأن الدولة الطرف لم تدخل بعد حكماً بشأن التدابير الخاصة المؤقتة في الدستور أو التشريعات المحلية التي تساعد المرأة على تحقيق المساواة. |
In this respect, the Committee expresses concern that lawyers and judges may not be sufficiently aware that the rights enshrined in the Covenant may be invoked before the courts. | UN | وفي هذا الخصوص، تعرب اللجنة عن القلق لأن المحامين والقضاة قد لا يكونون على دراية كافية بأن الحقوق المجسدة في العهد يمكن الاحتجاج بها أمام المحاكم. |
In this respect, the Committee expresses concern that lawyers and judges may not be sufficiently aware that the rights enshrined in the Covenant may be invoked before the courts. | UN | وفي هذا الخصوص، تعرب اللجنة عن القلق لأن المحامين والقضاة قد لا يكونون على دراية كافية بأن الحقوق المبينة في العهد يمكن الاحتكام إليها أمام المحاكم. |
the Committee expresses concern that NGOs were unable to present a shadow report and that no consultation with non-governmental partners took place during the preparation of the report of Aruba. | UN | تعرب اللجنة عن القلق لعدم تمكن المنظمات غير الحكومية من تقديم تقرير مواز، وعدم إجراء مشاورات مع الشركاء غير الحكوميين أثناء إعداد تقرير أروبا. |
14. the Committee expresses concern that corporal punishment is not explicitly prohibited in the State party. | UN | 14- تعرب اللجنة عن القلق لأن العقوبة البدنية غير محظورة صراحة في الدولة الطرف. |
In addition, the Committee expresses concern about the low enrolment rates and high dropout rates of Roma girls at the primary school level. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وارتفاع معدلات تسيبهن منها في مرحلة الدراسة الابتدائية. |
117. the Committee expresses concern that, in spite of the legal measures put in place, de facto implementation of such laws and policies have yet to be achieved in many areas. | UN | ١١٧ - تعرب اللجنة عن القلق ﻷنه على الرغم من التدابير القانونية التي تم وضعها فإن تنفيذ هذه القوانين والسياسيات لم يتحقق في الواقع في العديد من المجالات. |
concern is expressed at the manifestations of xenophobia and racism occurring in Sweden in recent years. | UN | ١٩٧ - تعرب اللجنة عن القلق إزاء تظاهرات كراهية اﻷجانب والتظاهرات العنصرية التي وقعت في السويد في السنوات اﻷخيرة. |
Furthermore, the Committee expresses its concern at the lack of play space and recreational facilities for children, especially in rural areas. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء محدودية المساحات المخصصة للعب والترفيه بالنسبة للأطفال، وخاصة في المناطق الريفية. |