ويكيبيديا

    "تعرب عن استيائها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deplores the
        
    • deploring the
        
    However, she deplores the fact that a high number of boys and girls live on the streets. UN غير أنها تعرب عن استيائها من أن عدداً كبيراً من الفتيان والفتيات يعيشون في الشوارع.
    11. deplores the continued existence of instances of religious intolerance, as well as emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief, inter alia: UN 11 - تعرب عن استيائها من حالات التعصب الديني التي لا تزال قائمة وظهور عقبات تعوق التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد، ومنها ما يلي:
    Press release MISCA deplores the use of civilians as human shields in the Central African Republic UN بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى تعرب عن استيائها من استخدام المدنيين دروعا بشرية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    11. deplores the continued existence of instances of religious intolerance, as well as emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief, inter alia: UN 11 - تعرب عن استيائها من حالات التعصب الديني التي لا تزال قائمة وظهور عقبات تعوق التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد، ومنها ما يلي:
    11. deplores the continued existence of instances of religious intolerance, as well as emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion or belief, inter alia: UN 11 - تعرب عن استيائها من حالات التعصب الديني التي لا تزال قائمة وظهور عقبات تعوق التمتع بالحق في حرية الدين أو المعتقد، ومنها ما يلي:
    " 2. deplores the suffering caused by terrorism to the victims and their families and expresses its profound solidarity with them; UN " 2 - تعرب عن استيائها من المعاناة التي يسببها الإرهاب لضحاياه وأسرهم، وتعرب عن تضامنها الشديد معهم؛
    10. deplores the recent increase of acts of violence and urges the Haitian authorities and political leaders to cooperate with a view to putting an end to such violence; UN 10- تعرب عن استيائها من ازدياد أعمال العنف مؤخراً، وتحث سلطات هايتي والقادة السياسيين على التعاون لوضع حد لهذا العنف؛
    4. deplores the serious violations of other fundamental freedoms, in particular freedom of expression and respect for privacy, freedom of movement, as well as the restrictions placed on non-citizens and non-respect for right to asylum; UN 4- تعرب عن استيائها من الانتهاكات الجسيمة للحريات الأساسية الأخرى، لا سيما حرية التعبير واحترام الحياة الخاصة، وحرية التنقل، فضلاً عن القيود المفروضة على غير المواطنين وعدم احترام الحق في اللجوء؛
    2. deplores the suffering caused by terrorism to the victims and their families, and expresses its profound solidarity with them; UN 2 - تعرب عن استيائها من المعاناة التي يسببها الإرهاب لضحاياه وأسرهم، وتعرب عن تضامنها الشديد معهم؛
    2. deplores the suffering caused by terrorism to the victims and their families, and expresses its profound solidarity with them; UN 2 - تعرب عن استيائها من المعاناة التي يسببها الإرهاب لضحاياه وأسرهم، وتعرب عن تضامنها الشديد معهم؛
    11. deplores the refoulement and unlawful expulsion of refugees and asylum-seekers, and calls upon all concerned States to ensure respect for the principles of refugee protection and human rights; UN 11 - تعرب عن استيائها من عمليات الإعادة القسرية والطرد غير القانوني للاجئين وطالبي اللجوء، وتهيب بجميع الدول المعنية أن تكفل احترام مبادئ حماية اللاجئين وحقوق الإنسان؛
    4. deplores the plight of millions of refugees and displaced persons who have been uprooted as a result of the aforementioned acts, and reaffirms their right to return to their homes voluntarily in safety and honour; UN 4 - تعرب عن استيائها من محنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتُلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا بأمان وكرامة؛
    3. deplores the restrictions imposed by the Government of the Democratic Republic of the Congo upon the work of the Special Rapporteur and of the Investigative Team established in accordance with the Security Council decision of 8 July 1997; UN ٩- تعرب عن استيائها من القيود التي تفرضها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على عمل المقرر الخاص وعلى عمل فريق التحقيق الذي أنشئ وفقاً لمقرر مجلس اﻷمن المؤرخ في ٨ تموز/يوليه ٧٩٩١؛
    4. deplores the plight of the millions of refugees and displaced persons who have been uprooted as a result of the aforementioned acts, and reaffirms their right to return to their homes voluntarily in safety and honour; UN ٤ - تعرب عن استيائها من محنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتُلعوا من ديارهم بسبب اﻷعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا بأمان وكرامة؛
    4. deplores the plight of millions of refugees and displaced persons who have been uprooted as a result of the aforementioned acts, and reaffirms their right to return to their homes voluntarily in safety and honour; UN 4 - تعرب عن استيائها من محنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتُلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا في سلامة وبكرامة؛
    11. deplores the unacceptable living conditions in the displaced persons sites, and recommends that the Government, United Nations agencies and non-governmental organizations provide humanitarian assistance; UN 11- تعرب عن استيائها من الأوضاع المعيشية غير المقبولة في أماكن وجود المشردين، وتوصي بأن تقدم الحكومة والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المساعدة الإنسانية لهم؛
    4. deplores the plight of millions of refugees and displaced persons who have been uprooted as a result of the aforementioned acts, and reaffirms their right to return to their homes voluntarily in safety and honour; UN 4 - تعرب عن استيائها من محنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا في أمن وكرامة؛
    4. deplores the plight of millions of refugees and displaced persons who have been uprooted as a result of the aforementioned acts, and reaffirms their right to return to their homes voluntarily in safety and honour; UN 4 - تعرب عن استيائها من محنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا في أمن وكرامة؛
    1. deplores the denial by Israel of the visit of the team headed by the High Commissioner, in defiance of Commission resolution 2002/1 and decision 2002/103; UN 1- تعرب عن استيائها من رفض إسرائيل لزيارة الفريق الذي ترأسه المفوضة السامية، في تحدٍ لقرار اللجنة 2002/1 ومقررها 2002/103؛
    1. deplores the denial by Israel of the visit of the team headed by the High Commissioner, in defiance of Commission resolution 2002/1 and decision 2002/103; UN 1- تعرب عن استيائها من رفض إسرائيل لزيارة الفريق الذي ترأسه المفوضة السامية، في تحدٍ لقرار اللجنة 2002/1 ومقررها 2002/103؛
    deploring the high number of victims and displaced persons and the suffering inflicted on the civilian population by all parties, including the serious and systematic destruction of installations and infrastructure, contrary to international humanitarian law, UN وإذ تعرب عن استيائها من ارتفاع عدد الضحايا والمشردين والآلام التي تسببت فيها كل الأطراف للسكان المدنيين، بما في ذلك تدمير المنشآت والمرافق الأساسية بشكل خطير ومنتظم، وهو أمر يتعارض مع القانون الإنساني الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد