ويكيبيديا

    "تعرب عن القلق من أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expresses concern that the
        
    • is concerned that
        
    • expressing concern that
        
    However, the Committee expresses concern that the training of the Cadet Corps includes the use of firearms during marching exercises. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق من أن تدريب الأشبال يشمل استخدام الأسلحة النارية أثناء تمارين المشي.
    100. expresses concern that the anticipated lengthy digitization project may jeopardize the retention of historical knowledge and information in view of the delicate state and risk of breakage of many of the related documents; UN 100 - تعرب عن القلق من أن مشروع الرقمنة الطويل المزمع قد يعرض للخطر الحفاظ على المعارف والمعلومات التاريخية بالنظر إلى البلى الذي يعتري العديد من الوثائق المتصلة بها واحتمال تلفها؛
    13. expresses concern that the delays in the implementation of the Umoja enterprise resource planning project pose a significant risk to the timely realization of the benefits of the International Public Sector Accounting Standards; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    133. While the Committee takes note of the delegation's statement that the rights of the child as contained in the Convention are not in contradiction with the Constitution, it is concerned that national legislation does not appear to ensure that all children, including non-nationals, are protected by the rights guaranteed in the Convention. UN ١٣٣ - وفي حين تحيط اللجنة علما بالبيان الذي أدلى به الوفد بأن حقوق الطفل بصيغتها الواردة في الاتفاقية لا تتعارض والدستور، فإنها تعرب عن القلق من أن التشريع الوطني لا يكفل على ما يبدو حماية جميع اﻷطفال، بمن فيهم غير المواطنين، عن طريق الحقوق المكفولة في هذه الاتفاقية.
    expressing concern that some low-income countries may face increased challenges in servicing their debt, UN وإذ تعرب عن القلق من أن بعض البلدان المنخفضة الدخل قد تواجه تحديات متزايدة في خدمة ديونها،
    " 3. expresses concern that the impact of the ongoing economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN " 3 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية من آثار يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    " 3. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN " 3 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    3. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN 3 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    13. expresses concern that the delays in the implementation of the Umoja enterprise resource planning project pose a significant risk to the timely realization of the benefits of the International Public Sector Accounting Standards; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    13. expresses concern that the delays in the implementation of the Umoja enterprise resource planning project pose a significant risk to the timely realization of the benefits of the International Public Sector Accounting Standards; UN 13 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    4. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN 4 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    6. expresses concern that the delays in the implementation of the Umoja enterprise resource planning project pose a significant risk to the timely realization of the benefits of the International Public Sector Accounting Standards; UN 6 - تعرب عن القلق من أن حالات التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة قد تنال بقدر كبير من إمكانية تحقيق الفوائد من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب؛
    13. expresses concern that the volatility of short-term capital flows can have negative consequences for social development, undermining the goals of the Summit and setting back progress in its implementation, in particular in developing countries, and underlines the need to study the ways and means to address the problem; UN ١٣ - تعرب عن القلق من أن التقلب في تدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل يمكن أن يترتب عليه نتائج ضارة بالتنمية الاجتماعية تؤدي إلى تقويض أهداف مؤتمر القمة وانتكاس التقدم المحرز في تنفيذها، ولا سيما في البلدان النامية، وتشدد على ضرورة دراسة ُسُبل ووسائل التصدي لهذه المشكلة؛
    4. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for appropriate regional and international support to be deployed in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN 4 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار مستمرة يبرهن على ضرورة توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على صدِّ الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    3. expresses concern that the ongoing impact of the economic and financial crisis demonstrates the need for the deployment of appropriate regional and international in a timely and targeted manner to complement the efforts of the least developed countries aimed at building resilience in the face of economic shocks and mitigating their effects; UN 3 - تعرب عن القلق من أن ما يترتب على الأزمة الاقتصادية والمالية من آثار حتى الآن يستدعي توفير دعم مناسب ذي أهداف محددة في الوقت المناسب على الصعيدين الإقليمي والدولي لتكملة الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا من أجل بناء قدرتها على مواجهة الصدمات الاقتصادية والتخفيف من آثارها؛
    9. expresses concern that the economic growth and social well-being of landlocked developing countries remain very vulnerable to external shocks and to the multiple challenges the international community faces, and stresses the need for the international community to enhance development assistance to landlocked developing countries; UN 9 - تعرب عن القلق من أن النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للبلدان النامية غير الساحلية ما زالا ضعيفين للغاية في مواجهة الصدمات الخارجية والتحديات المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي، وتؤكد ضرورة أن يعزز المجتمع الدولي المساعدة الإنمائية التي تقدم للبلدان النامية غير الساحلية؛
    9. expresses concern that the economic growth and social well-being of landlocked developing countries remain very vulnerable to external shocks and to the multiple challenges the international community faces, and stresses the need for the international community to enhance development assistance to landlocked developing countries; UN 9 - تعرب عن القلق من أن النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للبلدان النامية غير الساحلية ما زالا سريعي التأثر بالصدمات الخارجية والتحديات المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي، وتؤكد الحاجة إلى أن يعزر المجتمع الدولي المساعدة الإنمائية التي تقدم للبلدان النامية غير الساحلية؛
    12. While noting that corporal punishment is unlawful in schools, penal institutions and care institutions, the Committee is concerned that corporal punishment still occurs as excessive chastisement in the home. UN 12- وبينما تلاحظ اللجنة أن العقاب البدني غير مشروع في المدارس والمؤسسات الإصلاحية ومؤسسات الرعاية، فإنها تعرب عن القلق من أن العقاب البدني لا يزال يُستعمل كتأديب مفرط في المنزل.
    While noting that a sliding scale of quotas was established, ranging from 20 to 50 per cent, the Committee is concerned that the opening quota is lower than 33 per cent as initially envisaged; and that there is no quota for election to the Council of the Nation. UN وترحب اللجنة بإقرار سلم تدرجي للحصص تتراوح بين 20 و50 في المائة، ولكنها تعرب عن القلق من أن الحصة الابتدائية تقل عن 33 في المائة كما كان مقرراً أول الأمر؛ وعن القلق من عدم تحديد أي حصة فيما يخص الانتخاب لمجلس الأمة.
    (12) While noting that corporal punishment is unlawful in schools, penal institutions and care institutions, the Committee is concerned that corporal punishment still occurs as excessive chastisement in the home. UN (12) وبينما تلاحظ اللجنة أن العقوبة البدنية غير مشروعة في المدارس والمؤسسات الإصلاحية ومؤسسات الرعاية، فإنها تعرب عن القلق من أن هذه العقوبة لا تزال تُستعمل كتأديب مفرط في المنزل.
    expressing concern that developing countries in particular face uphill challenges in properly managing their waste, including a lack of resources and lack of access to appropriate technologies, UN وإذ تعرب عن القلق من أن البلدان النامية بشكل خاص تواجه صعوبات كأداء في إدارة نفاياتها بشكل صحيح، بما في ذلك نقص الموارد وانعدام القدرة على الوصول إلى التكنولوجيا الملائمة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد