ويكيبيديا

    "تعرب عن بالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expresses deep
        
    • expresses grave
        
    • expresses its profound
        
    • expresses serious
        
    • expressing grave
        
    • expresses its grave
        
    • expresses its serious
        
    • express its deep
        
    • expresses its very serious
        
    • is deeply
        
    • expressing deep
        
    • expressing its deep
        
    • express deep
        
    • gravely
        
    4. expresses deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; UN 4- تعرب عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    4. expresses deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; UN 4- تعرب عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    5. expresses deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; UN 5- تعرب عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    The Commission also expresses grave concern at the situation of the indigenous and AfroColombian communities that are being subjected to confinement. UN كما تعرب عن بالغ قلها إزاء حالة المجتمعات المذكورة الذين يخضعون للحبس.
    2. expresses its profound satisfaction at the entry into force of the Convention; UN ٢ - تعرب عن بالغ ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية؛
    However, it expresses serious concern at the delegation's statement during the dialogue with the Committee that those children have been held in prison so as to prevent them from again being recruited and used in hostilities at the request of their parents. UN لكنها تعرب عن بالغ قلقها من أنه جاء في بيان الوفد أثناء الحوار مع اللجنة أن هؤلاء الأطفال أودعوا السجن للحيلولة دون تجنيدهم واستخدامهم مجدداً في الاقتتال بناء على طلب والديهم.
    Also expressing grave concern at the threat by the Syrian authorities to use chemical or biological weapons, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء تهديد السلطات السورية باستخدام الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية،
    2. expresses its grave concern at manifestations of contemporary forms of slavery as reported to the Working Group; UN ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها إزاء مظاهر أشكال الرق المعاصرة حسبما أبلغت إلى الفريق العامل؛
    However it expresses deep concern about the continuous recruitment and use of children in hostilities by this group to, inter alia, man checkpoints or combat pro-Government tribal militias. UN بيد أنها تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار تجنيد هذه الجماعة الأطفال واستخدامها إياهم في الاقتتال في حواجز التفتيش أو لمكافحة المليشيات القبلية الموالية للحكومة.
    In addition, while noting the efforts of the Inter-Ministerial Committee in regulating domestic work, the Committee expresses deep concern at the precarious situation and vulnerability of domestic workers in the State party, most of whom are migrant women, as well as at the absence of a monitoring system of their working conditions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحيط اللجنة علماً بجهود اللجنة المشتركة بين الوزارات في تنظيم العمل المنزلي، لكنها تعرب عن بالغ قلقها إزاء وضع الضعف والهشاشة الذي يعيشه خدم المنازل في الدولة الطرف، ومعظمهم من العاملات المهاجرات، كما تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام لرصد ظروف عملهم.
    4. expresses deep concern at the programmes and agendas pursued by extremist organizations and groups aimed at creating and perpetuating stereotypes about certain religions, in particular when condoned by Governments; UN 4 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء البرامج والخطط التي تنفذها المنظمات والمجموعات المتطرفة بهدف وضع صور نمطية عن بعض الأديان وإدامتها، وبخاصة حينما تتغاضى عنها الحكومات؛
    7. expresses deep concern, in this respect, that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; UN 7 - تعرب عن بالغ قلقها، في هذا الصدد، إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    7. expresses deep concern, in this respect, that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; UN 7 - تعرب عن بالغ قلقها، في هذا الصدد، إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    4. expresses deep concern at the programmes and agendas pursued by extremist organizations and groups aimed at creating and perpetuating stereotypes about certain religions, in particular when condoned by Governments; UN 4 - تعرب عن بالغ القلق إزاء البرامج والخطط التي تنفذها المنظمات والمجموعات المتطرفة بهدف وضع الصور النمطية عن بعض الأديان وإدامتها، خاصة عندما تتغاضى عنها الحكومات؛
    1. expresses grave concern at the plight of women migrant workers who become victims of physical, mental and sexual harassment and abuse; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء محنة العاملات المهاجرات اللائي يصبحن ضحايا للمضايقات ولسوء المعاملة جسديا وعقليا وجنسيا؛
    1. expresses grave concern at the plight of women migrant workers who become victims of physical, mental and sexual harassment and abuse; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء محنة العاملات المهاجرات اللائي يصبحن ضحايا للمضايقات ولسوء المعاملة جسديا وعقليا وجنسيا؛
    1. expresses grave concern at the continued growth in the number of incidents worldwide and at reports of street children being involved in and affected by serious crime, drug abuse, violence and prostitution; UN ١- تعرب عن بالغ قلقها ازاء استمرار تزايد عدد الحوادث في العالم بأسره وازاء التقارير المتعلقة باشتراك أطفال الشوارع في جرائم خطيرة وفي اساءة استعمال العقاقير، والعنف والبغاء، وتأثرهم بذلك؛
    2. expresses its profound appreciation to the Special Representative for the activities carried out within the framework of his mandate; UN 2- تعرب عن بالغ تقديرها للممثل الخاص للأنشطة التي اضطلع بها في إطار ولايته؛
    6. expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, in particular all racist violence, and related acts of random and indiscriminate violence; UN ٦ - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، ولا سﱢيما جميع أعمال العنف العنصري، وما يتصل بذلك من أعمال العنف العشوائي الغاشم؛
    3. expresses serious concern at the occurrence of violations of human rights and fundamental freedoms in the context of countering terrorism; UN 3 - تعرب عن بالغ القلق لحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    Also expressing grave concern at the threat by the Syrian authorities to use chemical or biological weapons, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق أيضا إزاء تهديد السلطات السورية باستخدام الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية،
    2. expresses its grave concern at the present financial situation of the Fund due to a lack of contributions; UN ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها بسبب حالة الصندوق المالية الحالية لعدم وجود تبرعات؛
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine expresses its serious concern at the heightening of tension in the region. UN إن وزارة خارجية أوكرانيا تعرب عن بالغ قلقها إزاء تصاعد التوتر في المنطقة.
    2. express its deep concern that Israel did not comply with its resolutions 51/233, 52/237, 53/227 and 54/267; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها لعدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267؛
    " 1. expresses its very serious concern at: UN " 1 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء:
    However, the Committee is deeply concerned that a very large number of children are neither registered at birth nor at a later stage. UN بيد أن اللجنة تعرب عن بالغ قلقها لأن عدداً كبيراً من الأطفال لا يسجلون عند الولادة أو في مرحلة لاحقة.
    expressing deep concern at the lack of reconstruction in Afghanistan, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها لعدم التعمير في أفغانستان،
    expressing its deep concern about reports of violations of human rights and of international humanitarian law in parts of the country, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها للتقارير التي تفيد بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في أجزاء من البلد،
    Several Member States have continued to express deep concern over the illegal transfer of weapons across the land borders. UN ولا تزال عدة دول أعضاء تعرب عن بالغ قلقها إزاء النقل غير المشروع للأسلحة عبر الحدود البرية.
    gravely concerned at the extensive loss of life and injuries suffered by the Palestinian people, as well as the destruction of both public and private property, including homes and institutions of the Palestinian Authority, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء كبر حجم الخسائر في الأرواح والإصابات التي مُني بها الشعب الفلسطيني، فضلا عن تدمير الممتلكات العامة والخاصة، بما في ذلك المنازل ومؤسسات السلطة الفلسطينية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد