ويكيبيديا

    "تعرب عن شديد قلقها إزاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expresses its grave concern at
        
    • expresses its grave concern over
        
    4. expresses its grave concern at continued use of the death penalty, which the Special Representative had described as excessive; UN ٤- تعرب عن شديد قلقها إزاء استمرار تطبيق عقوبة اﻹعدام بشكل مفرط كما وصفه الممثل الخاص؛
    21. expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in the Sandžak, as noted by the Special Rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the Muslim population; UN ٢١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تدهور حالة حقوق اﻹنسان في السنجق، وفقا لما ذكره المقرر الخاص، وبخاصة الممارسة المنتظمة ﻷعمال التحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛
    21. expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in the Sandžjak, as noted by the Special Rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the Muslim population; UN ٢١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تدهور حالة حقوق اﻹنسان في السنجق، وفقا لما ذكره المقرر الخاص، وبخاصة الممارسة المنتظمة ﻷعمال التحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛
    4. expresses its grave concern at the continued widespread use of the death penalty, especially where its use is in violation of the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights; 2/ UN ٤ - تعرب عن شديد قلقها إزاء الاستمرار في تطبيق عقوبة اﻹعدام، على نطاق واسع، ولاسيما عندما يكون في استخدامها انتهاك لﻷحكام ذات الصلة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٢(؛
    1. expresses its grave concern over the worsening problem of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children; UN ١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع، ولاسيما تزايد تنظيم الاتجار بالجنس في شكل منظمات وتدويل الاتجار بالنساء والطفلات؛
    1. expresses its grave concern at the worsening problem of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children; UN ١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع، ولا سيما تزايد تنظيم الاتجار بالجنس في شكل منظمات وتدويل الاتجار بالنساء والطفلات؛
    " 4. expresses its grave concern at the action of military forces, including heavy artillery and tanks, against civilian targets in northern Iraq, resulting in numerous deaths and a large number of arrests and missing persons " , UN " ٤ - تعرب عن شديد قلقها إزاء اﻷعمال التي تقوم بها القوات العسكرية، بما في ذلك استعمال المدفعية الثقيلة والدبابات، ضد اﻷهداف المدنية في شمال العراق، مما أدى إلى وقوع وفيات عديدة وعدد كبير من حالات الاعتقال والاختفاء "
    " 21. expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in Sandjak, as noted by the Special Rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the Muslim population; UN " ٢١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تدهور حالة حقوق اﻹنسان في سنجق، وفقا لما ذكره المقرر الخاص، وبخاصة الممارسة المنتظمة ﻷعمال التحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛
    21. expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in Sandjak, as noted by the Special Rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the Muslim population; UN ٢١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تدهور حالة حقوق اﻹنسان في سنجق، وفقا لما ذكره المقرر الخاص، وبخاصة الممارسة المنتظمة ﻷعمال التحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛
    21. expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in Sandjak, as noted by the Special Rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the Muslim population; UN ٢١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تدهور حالة حقوق اﻹنسان في سنجق، وفقا لما ذكره المقرر الخاص، وبخاصة الممارسة المنتظمة ﻷعمال التحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛
    " 2. expresses its grave concern at the instances of massive and systematic violations of human rights and humanitarian law in parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina, Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), as described in the Special Rapporteur's reports; UN " ٢ - تعرب عن شديد قلقها إزاء حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الانسان والقانون الانساني في أجزاء من جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، الوارد وصفها في تقارير المقرر الخاص؛
    2. expresses its grave concern at the instances of massive and systematic violations of human rights and humanitarian law in parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), as described in the reports of the Special Rapporteur; UN ٢ - تعرب عن شديد قلقها إزاء حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الانسان والقانون الانساني في أجزاء من جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، الوارد وصفها في تقارير المقرر الخاص؛
    2. expresses its grave concern at the instances of massive and systematic violations of human rights and humanitarian law in parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina, Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), as described in the Special Rapporteur's reports; UN ٢ - تعرب عن شديد قلقها إزاء حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الانسان والقانون الانساني في أجزاء من جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، الوارد وصفها في تقارير المقرر الخاص؛
    2. expresses its grave concern at the instances of massive and systematic violations of human rights and humanitarian law in parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), as described in the Special Rapporteur's reports; UN ٢ - تعرب عن شديد قلقها إزاء حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الانسان والقانون الانساني في أجزاء من جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، الوارد وصفها في تقارير المقرر الخاص؛
    2. expresses its grave concern at the instances of massive and systematic violations of human rights and humanitarian law in parts of the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), as described in the reports of the Special Rapporteur; UN ٢ - تعرب عن شديد قلقها إزاء حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الانسان والقانون الانساني في أجزاء من جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، الوارد وصفها في تقارير المقرر الخاص؛
    " 4. expresses its grave concern at the action of military forces in northern Iraq, including heavy artillery and tanks, against civilian targets, resulting in numerous deaths and a large number of arrests and missing persons " . UN " ٤ - تعرب عن شديد قلقها إزاء اﻷعمال التي تقوم بها القوات العسكرية في شمال العراق بما في ذلك استعمال المدفعية الثقيلة والدبابات، ضد اﻷهداف المدنية مما أدى إلى وقوع وفيات عديدة وعدد كبير من حالات الاعتقال والاختفاء " .
    1. expresses its grave concern over the worsening problem of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children; UN ١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة الاتجار، ولاسيما تزايد تنظيم الاتجار بالجنس في شكل منظمات وتدويل الاتجار بالنساء والطفلات؛
    1. expresses its grave concern over the worsening problems of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children; UN ١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع، ولا سيما تزايد منظمات الاتجار بالجنس وتدويل الاتجار بالنساء والطفلات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد