2. expresses its thanks to the Special Rapporteur and takes note of his report and the various views expressed thereon during the fiftieth session of the Commission; | UN | ٢ ـ تعرب عن شكرها للمقرر الخاص وتحيط علما بتقريره وبمختلف وجهات النظر التي جرى التعبير عنها بشأنه خلال دورتها الخمسين؛ |
23. expresses its thanks to the Office of the High Commissioner for having extended the necessary cooperation to the indigenous organizers of this seminar so as to ensure the full organizational and technical preparation as well as the successful holding of this important event; | UN | 23- تعرب عن شكرها للمفوضية السامية لقيامها بالتعاون اللازم مع السكان الأصليين المنظمين لهذه الحلقة الدراسية لضمان الإعداد التنظيمي والفني الكامل لها وكذلك عقد هذه الحلقة الهامة بنجاح؛ |
1. expresses its thanks to the Secretary-General and his Special Representative for Haiti for their efforts in favour of the consolidation of democratic institutions in Haiti and the respect of human rights in that country; | UN | ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام وممثله الخاص في هايتي على الجهود التي بذلاها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛ |
The United States would like to thank the President of the General Assembly for the opportunity to share our perspective on human security. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على الفرصة المتاحة لتشاطر منظورنا للأمن البشري. |
The Group thanked the secretariat for its support. | UN | وقال إن مجموعة الدول الغربية تعرب عن شكرها للأمانة لما قدمته من دعم. |
1. expresses its thanks to the Secretary-General and his Special Representative for Haiti for their efforts in favour of the consolidation of democratic institutions in Haiti and the respect of human rights in that country; | UN | ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام وممثله الخاص في هايتي على الجهود التي بذلاها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد؛ |
expresses its thanks to the Special Rapporteur for his most recent report; 9/ | UN | ٢ - تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره اﻷخير)٩(؛ |
1. expresses its thanks to the Special Rapporteur for his most recent report (E/CN.4/1994/48); | UN | ١- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص على أحدث تقرير قدمه (E/CN.4/1994/48)؛ |
1. expresses its thanks to the Special Rapporteur for his report (E/CN.4/1994/57) and the conclusions and recommendations contained therein; | UN | ١- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره (E/CN.4/1994/57)، وللاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
22. expresses its thanks to the Governments which have invited the Special Rapporteur to visit their countries and asks them to give all necessary attention to his recommendations and to inform him of any action taken thereon; | UN | ٢٢- تعرب عن شكرها للحكومات التي دعت المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي الاهتمام اللازم لتوصياته، وإعلامه بأي تدبير تتخذه بشأنها؛ |
expresses its thanks to the Special Rapporteur for his most recent report; 46/ | UN | ٢ - تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره اﻷخير)٤٦(؛ |
expresses its thanks to the Special Rapporteur for his most recent report; 10/ | UN | ٢ - تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره اﻷخير)١٠(؛ |
2. expresses its thanks to the Special Rapporteur on the question of religious intolerance, and takes note of his report (E/CN.4/1995/91); | UN | ٢- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الدينـي، وتحيـط علمــا بتقريره (E/CN.4/1995/91)؛ |
1. expresses its thanks to the Special Rapporteur for his report (E/CN.4/1995/65 and Corr.1) and the conclusions and recommendations contained therein; | UN | ١- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص لتقريره E/CN.4/1995/65) وCorr.1( وللاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its cooperation during her mission to Mexico. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها للحكومة لما أبدته من تعاون خلال البعثة التي قامت بها المقرر الخاصة إلى المكسيك. |
She wished to thank the United Nations system and development partners for their support in the implementation of that strategy. | UN | وتود أن تعرب عن شكرها إلى منظومة الأمم المتحدة وشركائها في التنمية للدعم المقدم من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Finally, the Government of South Africa wishes to thank the Monitoring Mechanism for its ongoing efforts in support of the peace process in Angola. | UN | أخيرا، تود حكومة جنوب أفريقيا أن تعرب عن شكرها لآلية الرصد على جهودها المستمرة في دعم عملية السلام في أنغولا. |
She thanked the bodies of the United Nations system that were promoting initiatives in that area, such as the Secretary-General's database on violence against women and the Say NO -- UNiTE to End Violence against Women campaign. | UN | وتود أن تعرب عن شكرها لهيئات منظومة الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، مثل قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة وحملة اللاعنف ضد المرأة. |
The Commission thanks the host countries and donors for their continued strong support for Palestine refugees. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها للبلدان المضيفة وللجهات المانحة لدعمها القوي والمستمر للاجئين الفلسطينيين. |
4. The Special Rapporteur wishes to convey her thanks to the Governments, specialized agencies, and governmental and non-governmental organizations that provided her with valuable information. | UN | ٤ - وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها للحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي أمدتها بمعلومات قيﱢمة. |
The Special Rapporteur would like to express her thanks to all the women who agreed to relate their personal experiences, which enabled her to have a deeper understanding of the problems arising in prisons for women in the United States. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع النساء اللائي قبلن التحدث معها عن تجاربهن الشخصية، مما مكّنها من فهم أعمق للمشاكل القائمة التي تواجهها النساء في سجون الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Commission wishes to express its thanks to these members and also to the excellent support provided by the secretariat in this work. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها لهؤلاء الأعضاء وأيضا للدعم الممتاز الذي وفرته الأمانة في هذا العمل. |
1. expresses its thanks for the efforts of the Secretary-General and his Special Representative in favour of the consolidation of democratic institutions in Haiti and the respect for human rights in that country; | UN | ١ - تعرب عن شكرها لﻷمين العام وممثله الخاص على الجهود التي بذلاها لصالح تعزيز المؤسسات الديمقراطية في هايتي واحترام حقوق اﻹنسان في البلد المذكور؛ |
It is also grateful for the dialogue held with the State party's delegation, headed by Mr. Manuel B. Dengo, Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations Office at Geneva. | UN | كما تعرب عن شكرها للدولة الطرف على الحوار الذي أجرته مع وفدها الذي ترأسه سفير كوستاريكا وممثلها لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف السيد مانويل ب. |