The Committee also expresses concern about the occurrence of xenophobic incidents in the State party. | UN | كما تعرب عن قلقها بشأن وقوع حوادث في الدولة الطرف تنم عن كرهٍ للأجانب. |
2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها بشأن الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء بسبب تأخر بعض الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛ |
2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها بشأن الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
As it has in the past, the Advisory Committee expresses its concern about the use of the peace-keeping reserve fund for cash requirements of ongoing missions. | UN | وكما حدث في الماضي، فإن اللجنة الاستشارية تعرب عن قلقها بشأن استخدام الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم من أجل تلبية احتياجات البعثات الجارية من النقد. |
Although it notes that new legislation on social security which provides for universal coverage is under study, the Committee expresses its concern about the non—application of article 9 of the Covenant to self—employed workers, including small farmers, and their families. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه تجري الآن دراسة تشريعات جديدة للضمان الاجتماعي الشامل، بيد أنها تعرب عن قلقها بشأن عدم تطبيق المادة ٩ من العهد على العاملين في المهن الحرة بمن فيهم صغار المزارعين وأسرهم. |
2. expresses concern at the findings set out in the report of the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to ensure the full and expeditious implementation of the recommendations contained in the report;1 | UN | 2 - تعرب عن قلقها بشأن النتائج التي انتهى إليها تقرير المكتب، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الإنفاذ التام للتوصيات الواردة فيه على جناح السرعة(1)؛ |
42. While noting the measures taken by the State party with regard to foster care, the Committee expresses its concern at: | UN | 42- بينما تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بمسألة الكفالة، تعرب عن قلقها بشأن ما يلي: |
184, The Committee also wishes to express its concern about the occurrence of the sexual exploitation of children and the problem of child labour. | UN | ٤٨١- كذلك تود اللجنة أن تعرب عن قلقها بشأن الاستغلال الجنسي لﻷطفال ومشكلة عمل اﻷطفال. |
2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها بشأن الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها بشأن الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها بشأن الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها بشأن الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
2. expresses concern about the financial situation with regard to peacekeeping activities, in particular as regards the reimbursement of troop contributors, which bear burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments; | UN | ٢ - تعرب عن قلقها بشأن الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للدول المساهمة بقوات التي تتحمل اعباء بسبب تأخر دول أعضاء عن دفع أنصبتها المقررة في حينها؛ |
596. The Committee, however, expresses its concern about reservations which the Government made when ratifying the Convention. | UN | ٥٩٦- بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها بشأن التحفظات التي أبدتها الحكومة لدى التصديق على الاتفاقية. |
952. While taking into consideration the efforts made by the State party, the Committee expresses its concern about children who are affected by antipersonnel and anti-vehicle mines, and unexploded ordnance, and the threat they pose to the life, physical integrity and development of children, particularly in the Northern Highlands, Jordan Valley and Wadi Araba. | UN | 952- بينما تضع اللجنة في اعتبارها جهود الدولة الطرف، فإنها تعرب عن قلقها بشأن الأطفال المتضررين من الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للمركبات ومن الذخائر غير المتفجرة والتهديد الذي تمثله على حياة الأطفال وعلى سلامتهم الجسدية وعلى نموهم لا سيما في الهضاب الشمالية وفي وادي الأردن ووادي عربة. |
While taking into consideration the efforts made by the State party, the Committee expresses its concern about children who are affected by antipersonnel and anti-vehicle mines, and unexploded ordnance, and the threat they pose to the life, physical integrity and development of children, particularly in the Northern Highlands, Jordan Valley and Wadi Araba. | UN | 77- تضع اللجنة في اعتبارها جهود الدولة الطرف، فإن اللجنة تعرب عن قلقها بشأن الأطفال المتضررين من الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للمركبات ومن الذخائر غير المتفجرة والتهديد الذي تمثله على حياة الأطفال وعلى سلامتهم الجسدية وعلى نموهم لا سيما في الهضاب الشمالية وفي وادي الأردن ووادي عربة. |
2. expresses concern at the findings set out in the report of the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to ensure the full and expeditious implementation of the recommendations contained in the report;1 | UN | 2 - تعرب عن قلقها بشأن النتائج التي انتهى إليها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل الإنفاذ التام للتوصيات الواردة فيه على جناح السرعة(1)؛ |
The Committee, while noting efforts to integrate children with disabilities, expresses its concern at their increasing number and at the practice of institutionalizing them. | UN | 247- تلاحظ اللجنة الجهود الرامية إلى إدماج الأطفال المعوقين في المجتمع، إلا أنها تعرب عن قلقها بشأن عدد هؤلاء الأطفال الآخذ في الارتفاع وبشأن ما درجت عليه العادة من إيداعهم مؤسسات الرعاية. |
The Committee also wishes to express its concern about the occurrence of the sexual exploitation of children and the problem of child labour. | UN | ٤٤٨ - كذلك تود اللجنة أن تعرب عن قلقها بشأن الاستغلال الجنسي لﻷطفال ومشكلة عمل اﻷطفال. |
It was concerned at the upsurge in trafficking in women and girls, forced labour, pornography and sex tourism, and welcomed the efforts of the international community to combat those evils. | UN | وإنها إذ تعرب عن قلقها بشأن زيادة الاتجار بالنساء والفتيات، والعمل القسري، والدعارة، والسياحة الجنسية، ترحب بجهود المجتمع الدولي لمكافحة هذه اﻵفات. |
Nevertheless, the Committee is concerned about the following: | UN | بيد أنها تعرب عن قلقها بشأن الجوانب التالية: |
46. expressing concern over reports that a constitutional provision on non-discrimination had been withdrawn, she suggested that Yemen should embark on an intense campaign to raise awareness on the content of the Convention and on the implications of its implementation. | UN | 46 - واقترحت وهي تعرب عن قلقها بشأن ما ورد في التقارير عن سحب حكم دستوري غير تمييزي أن تشرع اليمن في تنفيذ حملة مكثفة لزيادة الوعي بمحتويات الاتفاقية وما يترتب على تنفيذها من آثار. |
107. While the Committee is reassured to be informed that acts of domestic violence are prosecuted by public attorneys at the request of the victims, it expresses concern with regard to the adequacy of measures to encourage women to come forward with complaints and about the fact that prosecution by public attorneys ex officio or upon the complaint of third parties is not incorporated in legislation on domestic violence. | UN | ٧٠١ - وفي حين تطمئن اللجنة لتوضيحات الحكومة بشأن الملاحقة القضائية من جانب المحامين العامين ﻷعمال العنف العائلي، بناء على طلبات الضحايا، إلا أنها تعرب عن قلقها بشأن كفاية التدابير المتخذة لتشجيع النساء على التقدم بشكاوهن، وإزاء عدم إدراج الملاحقة القضائية التي يتولاها المحامون العامون من تلقاء أنفسهم أو بناء على شكوى من أطراف ثالثة في التشريع الخاص بالعنف العائلي. |
expressing concern about the increasing impact of cross-border criminality, in particular the activities of the Lord's Resistance Army and increasing incidents of piracy in the Gulf of Guinea, on peace, security and development in Central Africa, | UN | وإذ تعرب عن قلقها بشأن تزايد الآثار المترتبة على النشاط الإجرامي عبر الحدود، وبخاصة أنشطة جيش الرب للمقاومة وتزايد حوادث القرصنة في خليج غينيا، في السلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا، |