ويكيبيديا

    "تعرضها عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • brought to its attention by
        
    • submitted to it by
        
    • brought before it by
        
    The Consultative Committee on Administrative Questions also addresses matters of system-wide concern brought to its attention by individual participating organizations. UN وتتناول اللجنة الاستشارية أيضا المسائل التي تهم المنظومة بأسرها والتي تعرضها عليها المنظمات المشاركة كل على حدة.
    The Consultative Committee on Administrative Questions also addresses matters of system-wide concern brought to its attention by individual participating organizations. UN وتتناول اللجنة الاستشارية أيضا المسائل التي تهم المنظومة بأسرها والتي تعرضها عليها المنظمات المشاركة كل على حدة.
    The Committee also deals with matters of system-wide concern that may be brought to its attention by individual participating organizations. UN وتنظر اللجنة أيضا في المسائل التي تهم المنظومة بأسرها، والتي تعرضها عليها فرادى المنظمات المشاركة.
    We must recall that the Court has jurisdiction over all issues submitted to it by States regarding prevention-related matters covered by the Charter of the United Nations or by treaties and conventions currently in force. UN ولا بد من التركيز هنا بأن لتلك المحكمة ولاية قضائية على جميع القضايا التي تعرضها عليها الدول بخصوص المسائل المتصلة بالمنع، والتي يشملها ميثاق الأمم المتحدة أو المعاهدات والاتفاقيات السارية في الوقت الراهن.
    It has not only managed an increasingly heavy load of contentious cases, but has asserted itself as the principal judicial organ of the United Nations responsible for settling, in accordance with international law, disputes of a legal nature brought before it by Member States. UN فهي لم تنجز فقط كمّاً ثقيلا متزايدا من القضايا الخلافية، بل أكدت وجودها باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة المسؤول عن تسوية النزاعات ذات الطابع القانوني التي تعرضها عليها الدول الأعضاء وفقا للقانون الدولي.
    The Consultative Committee on Administrative Questions also deals with matters of system-wide concern brought to its attention by individual participating organizations. UN وتتناول اللجنة الاستشارية أيضا المسائل التي تهم المنظومة بأسرها والتي تعرضها عليها المنظمات المشاركة كل على حدة.
    The Consultative Committee on Administrative Questions also deals with matters of system-wide concern brought to its attention by individual participating organizations. UN وتتناول اللجنة الاستشارية أيضا المسائل التي تهم المنظومة بأسرها والتي تعرضها عليها المنظمات المشاركة كل على حدة.
    " (b) to consider any information brought to its attention by any State concerning violations of the prohibitions imposed by this resolution and to recommend appropriate measures in response thereto; UN " )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    (b) To consider information brought to its attention by States concerning violations of the measures imposed by paragraph 6 above and to recommend appropriate measures in response thereto; UN (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛
    " (b) To consider information brought to its attention by States concerning violations of the measures imposed by paragraphs 5 and 6 of that resolution, and to recommend appropriate measures in response thereto; UN )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من القرار وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛
    (b) to consider any information brought to its attention by any State concerning violations of the prohibitions imposed by this resolution and to recommend appropriate measures in response thereto; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    (b) To consider any information brought to its attention by any State concerning violations of the prohibitions imposed by the resolution and to recommend appropriate measures in response thereto; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    (b) to consider any information brought to its attention by any State concerning violations of the prohibitions imposed by this resolution and to recommend appropriate measures in response thereto; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    (b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛
    (b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛
    " (b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; UN " )ب( أن تنظر في أية معلومات تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات الحظر، وأن تقدم في هذا السياق توصيات إلى المجلس عن الطرق الكفيلة بزيادة فعالية الحظر؛
    (b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛
    (b) To consider any information brought to its attention by States concerning violations of the embargo, and in that context to make recommendations to the Council on ways of increasing the effectiveness of the embargo; UN )ب( أن تنظر في أية معلومات تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات الحظر، وأن تقدم في هذا السياق توصيات الى المجلس عن الطرق الكفيلة بزيادة فعالية الحظر؛
    For the 60 years of its existence the Court has demonstrated its capability to effectively discharge its dual role of deciding upon disputes submitted to it by Member States and advising the United Nations and its organs on legal issues. UN وأظهرت المحكمة في الأعوام الـ 60 من وجودها قدراتها على الاضطلاع بفعالية بدورها المزدوج المتمثل في البت في المنازعات التي تعرضها عليها الدول الأعضاء وتقديم المشورة للأمم المتحدة وهيئاتها بشأن المسائل القانونية.
    (d) The provision of advice and comments to the Commission on selected matters submitted to it by the Commission; UN (د) تزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالمشورة والتعليقات بشأن مسائل مختارة تعرضها عليها اللجنة؛
    The Court, given its dual mandate — to decide in accordance with international law the disputes referred to it by States and to give advisory opinions on questions submitted to it by duly authorized international organs and agencies — has an important role to play in the promotion of peace and harmony among the nations and peoples of this world. UN إن المحكمة، نظرا الى ولايتها المزدوجة - أي ولاية البت، وفقا للقانون الدولي، في النزاعات التي تحيلها الدول إليها، وولاية إصدار الفتاوى في المسائل التي تعرضها عليها هيئات ووكالات دولية مأذون لها بذلك - لها دور هام تلعبه في تعزيز السلم واﻹنسجام فيما بين الأمم والشعوب في هذا العالم.
    33. Chapter IV of the Charter authorizes the General Assembly to consider the " principles of co-operation in the maintenance of international peace and security " brought before it by a Member State, the Security Council or a State that is not a Member of the United Nations and to make recommendations regarding such principles to Member States and/or to the Security Council. UN 33 - ويأذن الفصل الرابع من الميثاق للجمعية العامة بالنظر في " المبادئ العامة للتعاون في حفظ السلم والأمن الدولي " التي تعرضها عليها دولة عضو، أو مجلس الأمن أو دولة ليست عضوا في الأمم المتحدة وبتقديم توصيات بشأن هذه المبادئ إلى الدول الأعضاء و/أو إلى مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد