ويكيبيديا

    "تعرضوا للضرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were beaten
        
    • had been beaten
        
    • were reportedly beaten
        
    • were allegedly beaten
        
    • had been subjected to beatings
        
    • have been beaten
        
    • got beaten
        
    • reported being beaten
        
    Your Honor, you will hear testimony from the victims who were beaten and bludgeoned in their quest for freedom. Open Subtitles حضرة القاضي، سوف تسمع شهادة من الضحايا الذين تعرضوا للضرب و الهراوات في نضالهم من أجل الحرية
    People who refused to move from their houses were beaten by security officials. UN أما الأشخاص الذين رفضوا الرحيل عن منازلهم فقد تعرضوا للضرب على يد موظفي الأمن.
    The same survey showed 7% of young women and 3% of young men as saying that they had been beaten by their parents. UN وأثناء التحقيق ذاته قال 7 في المائة من الشابات و 3 في المائة من الشبان أنهن تعرضوا للضرب من جانب آبائهم.
    30. Several detainees in police custody interviewed by the Subcommittee described how they had been beaten during their arrest. UN 30- وذكر العديد من المحتجزين في عهدة الشرطة الذين قابلتهم اللجنة الفرعية أنهم تعرضوا للضرب أثناء اعتقالهم.
    They were reportedly beaten, prevented from eating, drinking or going to the toilet for a continuous period of 26 hours. UN ويُقال إنهم تعرضوا للضرب ومنعوا من الطعام ومن الشراب ومن الذهاب إلى المراحيض لفترة متصلة مدتها 26 ساعة.
    No information on the lawyers involved in the case, who were allegedly beaten, has been given by the Government. UN ولم تقدم الحكومة أية معلومات عن المحامين الذين كانوا طرفاً في القضية والذين تعرضوا للضرب على ما يزعم.
    The victims had stated that they had been subjected to beatings, but they were unable to identify the persons responsible. UN وصرح الضحايا بأنهم تعرضوا للضرب ولكنهم عجزوا عن التعرف على اﻷشخاص المسؤولين.
    According to statements made to the Mission, they were beaten during the interrogation and threatened with death and being run over by tanks. UN وجاء في أقوالهم التي أدلوا بها للبعثة أنهم تعرضوا للضرب خلال التحقيق ووجهت إليهم تهديدات بقتلهم أو دهسهم تحت جنازير الدبابات.
    For example, some detainees interviewed by the delegation stated that they were beaten by members of a special investigation unit during the investigation to make them to confess their involvement in the explosion in Himandhoo. UN وعلى سبيل المثال ذكر بعض المحتجزين الذين أجرى الوفد معهم مقابلات أنهم تعرضوا للضرب على أيدي أفراد وحدة تحقيق خاصة أثناء استجوابهم لحملهم على الاعتراف باشتراكهم في التفجير الذي حدث في هيماندهو.
    The petitioner alleges that he was held for 18 days and that his sister, his mother, and he himself were beaten. UN ويدعي مقدم البلاغ أنة أحتجز لمدة 18 يوماً وأنه وأخته وأمه تعرضوا للضرب.
    In support of his claim, he refers to the torture he allegedly suffered in 1998 and 1999, and the allegation that his family members were beaten and harassed by the police since his departure. UN ولإسناد دعواه، يشير صاحب البلاغ إلى أعمال التعذيب التي زعم أنه تعرض لها في عامي 1998 و1999، وإلى الادعاء أن أفراد أسرته تعرضوا للضرب والمضايقة على يد الشرطة منذ مغادرته.
    When the detainees complained and requested food and water, they were beaten. UN وعندما شكا المحتجزون وطالبوا بالطعام والمياه، تعرضوا للضرب.
    One of the detainees alleged that they had been beaten and mistreated, including being placed in a small underground hole'. UN ويزعم أحد المحتجزين أنهم تعرضوا للضرب وسوء المعاملة، بما في ذلك وضعهم في حفرة صغيرة تحت اﻷرض`.
    Finally, it was reported that all the defendants in the case had been beaten and complained to the judge during the trial. UN وأخيرا، أفيد بأن جميع المدعين في القضية قد تعرضوا للضرب وأنهم تشكوا للقاضي أثناء المحاكمة.
    Saharans who had attempted to attend the trials or who had been in the vicinity had been beaten. UN وذكرت أن الصحراويين الذين حاولوا حضور المحاكمة أو الموجودين على مقربة منها تعرضوا للضرب.
    Some of those detained were reportedly beaten or suffered ill-treatment while in police custody. UN وذُكر أن بعض أولئك المحتجزين قد تعرضوا للضرب أو سوء المعاملة أثناء الاحتجاز الاحتياطي.
    On the eve of this rally, over 2,000 ethnic Indians assembled in a Hindu temple were reportedly beaten by police officers with a view to dissuading them from attending the next day's rally. UN وعشية هذا التجمع، ذكرت التقارير أن أكثر من 000 2 شخص من الإثنية الهندية كانوا متجمعين في معبد هندوسي تعرضوا للضرب من قبل ضباط الشرطة بغرض ثنيهم عن حضور تجمع اليوم التالي.
    The police detained dozens of persons, many of whom were reportedly beaten while in police custody. UN وقد احتجز أفراد الشرطة عشرات اﻷشخاص الذين ذُكر أن العديد منهم تعرضوا للضرب أثناء وجودهم رهن الاحتجاز.
    At the time of their arrest, they were allegedly beaten, kicked and dragged by their hair in the presence of their parents. UN ووقت إيقافهم يزعم أنهم تعرضوا للضرب وللكم والجر من الشعر بحضور والديهم.
    Many evictees, including women, were allegedly beaten by police. UN ويُزعم أن العديد من الأشخاص الذين جرى إخلاؤهم، بمن فيهم النساء، تعرضوا للضرب على أيدي الشرطة.
    They were reportedly held at the Khartoum North Security Headquarters, where they had been subjected to beatings with rubber hoses. UN واستفيد أنه تم الاحتفاظ بهم في مركز أمن شمال الخرطوم حيث تعرضوا للضرب باستعمال خرطوم مطاطي.
    Some persons are said to have been beaten successively at several religious police checkpoints. UN وقيل إن بعض اﻷشخاص تعرضوا للضرب على التعاقب في عدة نقاط تفتيش للشرطة الدينية.
    "I know some people got beaten up, but I had nothing to do with that." Open Subtitles أعرف أن بعض الناس تعرضوا للضرب و لكن ليس لي علاقة بهذا
    In numerous cases, elderly residents reported being beaten or abused by those who robbed them. UN وفي حالات عديدة، أبلغ كبار السن من السكان بأنهم تعرضوا للضرب أو الاعتداء على أيدي من قاموا بسرقتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد