ويكيبيديا

    "تعرف إذا كانت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • know whether
        
    • know if
        
    She would like to know whether any research had been conducted to determine the reasons for that phenomenon and, if so, what the findings had been. UN وتود أن تعرف إذا كانت قد أجريت أبحاث لمعرفة أسباب هذه الظاهرة. وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي تم التوصل إليها.
    She also wished to know whether the national human rights institution that was planned would have a broad mandate in conformity with the Paris Principles. UN كما تود أن تعرف إذا كانت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المزمع إنشاؤها ستخصص لها ولاية واسعة وفقاً لمبادئ باريس.
    She would also like to know whether the report had been endorsed by the Government. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت الحكومة قد أقرت هذا التقرير.
    Who saw her and if I know if she was going anywhere. Open Subtitles من رآها وإذا كنت تعرف إذا كانت أذهب إلى أي مكان.
    She would like to know if such provisions were still in effect and to know the delegation's views on the matter. UN وقالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هذه الأحكام لا تزال سارية وأن تعرف وجهات نظر الوفد حيال هذه المسألة.
    She would nonetheless like to know whether difficulties remained, and if so, what was being done to resolve them. UN ولكنها تود أن تعرف إذا كانت هناك صعوبات ما تزال قائمة وما الذي يتخذ لحلها.
    She would like to know whether similar privileges were granted to non-religious organizations in Serbia. UN وتود أن تعرف إذا كانت المنظمات غير الدينية تمنح امتيازات مماثلة في صربيا.
    Lastly, she wished to know whether the Government planned to incorporate the Convention into the Constitution. UN وأخيرا، تود أن تعرف إذا كانت الحكومة تعتزم إدراج الاتفاقية في الدستور.
    She wished to know whether there were any plans to unify such laws, since discrepancies were likely to give rise to discrimination. UN وتود أن تعرف إذا كانت هناك أية خطط لتوحيد هذه القوانين، بما أن التباين فيما بينها على الأرجح أن يؤدي إلى التمييز.
    She wished to know whether the Government had set any benchmarks and targets for the reduction of maternal mortality. UN وتود أن تعرف إذا كانت الحكومة قد وضعت مؤشرات وأهدافا للحد من الوفيات بين الأمهات.
    It, therefore, would like to know whether any specific steps had been taken to follow up that recommendation. UN وعليه فإنها تود أن تعرف إذا كانت قد اتخذت خطوات محددة لمتابعة هذه التوصية.
    In view of that situation, she wanted to know whether there was a gap in Korean law or whether the actions that E.Land had taken were, in fact, discriminatory under the law. UN وعلى ضوء ذلك، قالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هناك ثغرة في القانون الكوري، أو إذا كان الإجراء الذي اتخذته شركة إي. لاند يعتبر إجراءا تمييزيا بموجب القانون.
    Finally, she wished to know whether the general recommendations had been translated into the national languages. UN وأخيرا، تود أن تعرف إذا كانت التوصيات العامة قد ترجمت إلى اللغات الوطنية.
    She's devastated,doesn't know whether to go to the police or kill herself. Open Subtitles وتحطّمت نفسيتها ، بحيث لم تعرف إذا كانت ستذهب إلى الشرطة أو تنتحر
    She would also like to know whether women were fully aware of the content of the Convention and what the Government was doing to raise awareness of the Convention as a legally binding human rights instrument. UN وتود أيضا أن تعرف إذا كانت النساء يدركن بشكل كامل مضمون الاتفاقية وما الذي تفعله الحكومة لزيادة الوعي بالاتفاقية بوصفها صكا من صكوك حقوق الإنسان الملزمة قانونيا.
    Given that the national machinery was short of resources, she wished to know whether it had a specific mandate to follow up on policy implementation at the local level or whether such cooperation was effected on a purely voluntary basis. UN ونظرا لأن الآليات الوطنية تعوزها الموارد، فإنها تود أن تعرف إذا كانت لديها ولاية محددة لمتابعة تنفيذ السياسات على الصعيد المحلي أو إذا كان هذا التعاون يتم على أساس طوعي محض.
    Lastly, she wished to know whether specific policies were in place to assist vulnerable groups of women, such as those who had been displaced or disabled or had become heads of household as a result of the war in Sierra Leone. UN وأخيرا، قالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هناك سياسات محددة لمساعدة المجموعات المستضعفة من النساء، مثل تلك المجموعات المشردة أو المعوقة، أو التي أصبحت على رأس الأسر المعيشية نتيجة للحرب في سيراليون.
    Given that the national machinery for women lacked the necessary capacity to carry out its work effectively, she would like to know whether the Government had reported to Parliament on the obstacles faced in that regard, since Parliament presumably had a say in the allocation of budget resources. UN ونظرا لأن الآليات الوطنية للمرأة تفتقر إلى القدرة اللازمة على الاضطلاع بعملها على نحو فعال، فإنها تود أن تعرف إذا كانت الحكومة قد أفادت البرلمان بالعقبات التي تواجهها في هذا الصدد، بما أن البرلمان، على ما يفترض، يبت في موضوع تخصيص موارد الميزانية.
    She would like to know if there were any new developments with regard to the Offices on work and family life which the Government planned to set up. UN وتود أن تعرف إذا كانت هناك أي تطورات جديدة فيما يتعلق بمكاتب العمل والحياة العائلية التي تعتزم الحكومة إنشاؤها.
    Now, wouldn't it be nice to know if your mom is happy or sad or mad? Open Subtitles ألن يكون جميلاً أن تعرف إذا كانت أمك سعيدة أو حزينة أو غاضبة ؟
    She wanted to know if there were blind spots Open Subtitles قالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك بقع عمياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد